第三十四章 麗塔·斯基特的頭條新聞(2 / 2)

“記者采訪到了親曆該教授舉屍挑釁事件的魔法部副部長、高級調查官烏姆裏奇女士,以下為烏姆裏奇女士對當時情況的描述。”

“周日早上,我早早地來到了辦公室開始值班,當我正在處理一些文件時,一個彪形大漢突然闖進了我的辦公室,我定睛一看,發現是某位現任霍格沃茨黑魔法防禦課教授的男巫。

“這位霍格沃茨的教授沒有說話,而是直接從箱子裏拿出一具屍體,我注意到屍體的臉上還有紅潤的血色,應該是剛死沒有多久。

“我當時懷疑他犯了謀殺罪,但他說這是一個通緝犯的屍體,我讓他留下來等待有關部門的確認和檢查,並叫來傲羅準備辨認,這位霍格沃茨的教授卻直接神色慌張的的離開了。

“毫無疑問,我們認為該霍格沃茨的教授是一名危險分子,很可能是一位殺人凶手,於是我們就此事在當晚詢問了霍格沃茨的老校長鄧布利多教授。

“鄧布利多告訴我們他信任那位教授,警告我們不要編造事實損害該教授的名譽,並讓我把同樣的話轉告給《預言家日報》。

“鄧布利多今年已經一百多歲了,他帶著老年人難免的那些固執和老眼昏花,去年他就讓一個食死徒擔任了黑魔法防禦術課的教授。

我從盧修斯·馬爾福先生那裏了解到,鄧布利多在昨晚甚至忘記了自己五分鍾前說的話,需要自己來重複一次。

“當然,或許鄧布利多還沒有老糊塗,那麼他的行為就更加耐人尋味了……”

“預言家日報記者,麗塔·斯基特1992年9月12日報道。”

讀完這篇文章,洛哈特簡直想要站起來給麗塔·斯基特鼓掌,這篇文章寫得實在太妙了。

首先文章的真實性和事實可以說的上是一模一樣,有些不確定的地方都用了“疑似”“猜測”等詞彙。

自己確實有過高舉屍體的行為,這裏以一個不知道事情的旁觀者身份來寫,描述為疑似挑釁非常正常。

自己不想在魔法部待兩天等待傲羅回來這段文章裏刻意模糊了時間,讓人理解成害怕傲羅回來而直接離開。

帶領學生們練習飛行咒變成了帶領學生釋放了許多危險的魔咒也沒毛病,飛行咒練習不熟練從半空中摔下來確實很危險,所以這個描述也沒有任何問題。

決鬥賽那塊故意省略了馬爾福的辱罵和納威的另一件武器也是魔杖這一事實,給讀者留下了自己故意裁判不公的印象。

昨晚鄧布利多故意陰陽怪氣盧修斯·馬爾福那句省略了前應後果暗示鄧布利多已經老糊塗了。

而且全文把自己稱為某位霍格沃茨的黑魔法防禦術課教授,暴露了自己身份的同時,同時把自己和霍格沃茨死死地聯係在了一起。

最後更是暗示使用這一奇怪稱呼是因為霍格沃茨校長鄧布利多的威脅,把矛頭直接指向了鄧布利多。

指出鄧布利多現在不是老糊塗就是故意墮落在使壞,並舉了去年奇洛教授潛入霍格沃茨的例子來論證這一點。

新聞的標題也很有意思,惡魔在霍格沃茨裏麵的惡魔看似是在說洛哈特,實際上文章最後落腳於鄧布利多沒有老糊塗而是在故意使壞,讓人再讀一遍標題或者回想時情不自禁地會把鄧布利多和惡魔聯係到一起。

由洛哈特的行為說起,反複強調洛哈特霍格沃茨教授的身份,再把最後的一切的原因指向了背後的鄧布利多。

什麼叫春秋筆法?什麼叫暗含褒貶?什麼叫新聞在尊重事實的基礎上立場鮮明?什麼叫唇槍舌劍?什麼叫筆能殺人?什麼叫文字有時比魔杖更有力量?

麗塔·斯基特這篇頭條新聞把這一切展現得淋漓盡致。