“我覺得...”麥格露出嚴肅的表情,盡量讓自己接下來要說的話顯得公平公正。
“查理韋斯萊在學院弄出了火灰蛇,違反了校規,但是羅納德L白在危機中的處理也必須讓人稱讚,他勇敢並且快速的結束了一場災難...”
“我認為,比起一昧的責罰查理韋斯萊,我們更應該誇讚羅納德先生的英勇,他決斷迅速,行動高效..”
在麥格提出建議後,妮娜率先附和道:“我同意。”
緊跟著是菲利烏斯和斯普勞特,讓人意外的是斯內普也很快就同意了麥格的決策。
...
為了學生們的安全,眾教授還是讓他們在操場上等了一個。
火灰蛇的壽命隻有一個小時,如果一小時內沒出危險,那基本就可以確認安全了。
回到宿舍以後,白航揮舞魔杖對著房間放了個修複咒,之前掉落的床板和被壓塌的床都被複原了。
查理將白航之前凍結的火灰蛇卵收集起來,隻有最開始鑽進吊頂縫隙的那隻火灰蛇產了幾顆卵,還有就是洗漱室那隻,不過洗漱室的估計被教授們扣下了,查理搞不來。
他點了點,一共四枚卵,查理說:“這些蛋可以用來調製迷情藥,也能用來治療熱病,在對角巷並不稀罕,但有些麻瓜喜歡出高價買,我們可以把它換成英鎊,然後再去古靈閣換成加隆。”
白航說:“你別告訴我你弄出一堆火灰蛇就是為了拿它們的蛋去賣錢。”
“當然不是!”查理道:“我隻是想看看這種生物長什麼樣子,賣卵隻是順道的,對!是卵!白航,不是蛋!你用詞專業點!”
“不管是卵還是蛋,你都別在往壁爐裏扔飛路粉了。”白航說:“放假之前學生不能私自離開學校,等放假之後冰凍術早就失效了,我可不會隔段時間就幫你給這些蛋放一次冰凍術。”
“別這麼說,這可都是錢啊,我四枚火灰蛇卵,估計能賣二三十英鎊。”
白航朝著自己背包念了句加隆飛來,一隻沉甸甸的布袋子落到他的手上。
“你如果想要加隆的話我有很多,查理,向麻瓜販賣魔法生物是違法的。”白航從錢袋子摸出四枚加隆丟給查理,隨後念了個飛來咒,拿走了他手裏的四顆火灰蛇卵。
“這蛋我幫你處理了,別再搞事情了。”
查理的目光完全被白航的錢袋子吸引了,在白航爬上床後,查理一個大跳也上了白航的床,並且沒有脫鞋。
“你個死胖子!趕緊滾下去!”
查理的噸位相當於白航和莫比烏斯加起來,這讓他的小床有些不堪重負。
白航想揮舞魔杖扔個魔咒將查理彈飛,卻不料查理直接握住了他的魔杖,強行打斷了白航施法。
“你為什麼有那麼多加隆?你老爸老媽怎麼會讓你帶這麼多錢上學?”查理一副要打破砂鍋問到底的架勢:“快點說!你身上到底有什麼秘密。”
白航又從藍托兒寶石中摸出一根魔杖,隨手一揮將查理彈飛。
“我是孤兒,查理。”