* * *
有一次布魯克納出席他的第七交響曲的演出,執棒是著名指揮家卡爾·穆克(1859—1940),這是一次輝煌的演出。演出結束後人們聚在一起飲酒慶祝。布魯克坐在穆克身邊,指揮家對作曲家說:“一個了不起的成就!而我覺得其中最為新奇的是那個可愛的大號的主題。對創作出的這個主題的您,表示崇高的敬意!”
布魯克納謙遜地表示拒絕:“好是好,但它不是我的。”
“怎麼?不是您的?”穆克驚訝地問道:“那它是誰的?”
“穆克先生,您沒有聽到,公雞總是唱出這種聲調的,它每天清晨蹲在大糞堆上就是這麼叫的。”
* * *
布魯克納就是在他已成為名人之後,也依然在待人處世方麵不近情理,不善交際,不諳世事。那是在他任職維也納音樂學院教授期間,他不得不去參加一次宴會。同桌有一位女士,是他的一位崇拜者,她竭力要與他攀談,但他卻漠然置之;她不願放棄這個機會,輕聲地對大師說道:“教授先生,我今天因為您特地穿了一套特別漂亮的服裝,難道您沒有注意到?”布魯克納露出微笑並窘迫地回答說:“在我看來您根本就不需要穿衣服,小姐!”
* * *
布魯克納參加了拜羅伊特節慶劇院舉辦的《帕西法爾》的首次演出,在第二幕結束之後,他眼裏飽含淚水走了出來。李斯特看到他,走到他跟前,充滿同情地問道:“我親愛的布魯克納博士,這部作品如此深深地感動您?”
“感動?”布魯克納驚訝地問道,“啊,根本不是這麼回事。但這裏有上百個小偷在轉悠,而其中一個偷了我的皮製錢包,我的錢都在裏麵,現在我都無法付我的旅館賬單了。”
新的淚水又從他蒼老的麵頰流了下來,李斯特轉身過去,把手伸進自己的上衣口袋,麵帶極大的輕蔑表情,連一眼都沒有看他,就把自己的錢包遞給了布魯克納。
* * *
我們知道布魯克納像貝多芬一樣,一生未婚。他對女人的態度就像對待金錢、吃飯那麼簡單,似乎除了音樂之外,世界上的任何事情都是容易的、普通不過的了。每當他遇到一個他喜歡的女人,他首先就是從他的鼻煙盒裏撮出一撮煙遞上去,而當他的這種殷勤的舉動遭到拒絕時,他為之愕然,不明所以。
有一次,他在林茨愛上了一個雖不年輕但卻風韻猶存的嫵媚的女人。一整天他都在盤算,在周末會麵給她送上一份什麼樣的禮物,讓她驚喜,討她歡心,這個女人也在殷切地期待著。布魯克納星期六出現在她的麵前時,鄭重地遞上了一本祈禱書。這個女人不但失望,而且惱怒地抓起這本書把它拋到樓梯下麵。
* * *
在柏林,布魯克納應邀參加了指揮家西格弗利德·奧克斯指揮布魯克納D小調彌撒曲的演出。為了表達對作曲家的敬意,指揮家計劃晚上舉辦一場大型的慶祝宴會。奧克斯突然接到了一個電話,是布魯克納打來的。他在電話中稱,他非常抱歉地通知指揮家,隻有他的未婚妻也得到邀請時,他才能出席這場盛大的活動。
* * *
有一次布魯克納出席他的第七交響曲的演出,執棒是著名指揮家卡爾·穆克(1859—1940),這是一次輝煌的演出。演出結束後人們聚在一起飲酒慶祝。布魯克坐在穆克身邊,指揮家對作曲家說:“一個了不起的成就!而我覺得其中最為新奇的是那個可愛的大號的主題。對創作出的這個主題的您,表示崇高的敬意!”
布魯克納謙遜地表示拒絕:“好是好,但它不是我的。”
“怎麼?不是您的?”穆克驚訝地問道:“那它是誰的?”
“穆克先生,您沒有聽到,公雞總是唱出這種聲調的,它每天清晨蹲在大糞堆上就是這麼叫的。”
* * *
布魯克納就是在他已成為名人之後,也依然在待人處世方麵不近情理,不善交際,不諳世事。那是在他任職維也納音樂學院教授期間,他不得不去參加一次宴會。同桌有一位女士,是他的一位崇拜者,她竭力要與他攀談,但他卻漠然置之;她不願放棄這個機會,輕聲地對大師說道:“教授先生,我今天因為您特地穿了一套特別漂亮的服裝,難道您沒有注意到?”布魯克納露出微笑並窘迫地回答說:“在我看來您根本就不需要穿衣服,小姐!”
* * *
布魯克納參加了拜羅伊特節慶劇院舉辦的《帕西法爾》的首次演出,在第二幕結束之後,他眼裏飽含淚水走了出來。李斯特看到他,走到他跟前,充滿同情地問道:“我親愛的布魯克納博士,這部作品如此深深地感動您?”
“感動?”布魯克納驚訝地問道,“啊,根本不是這麼回事。但這裏有上百個小偷在轉悠,而其中一個偷了我的皮製錢包,我的錢都在裏麵,現在我都無法付我的旅館賬單了。”