幾首情境相同的詩(1 / 1)

從1940年起,我悄悄地向陝西甘肅的地方報刊投稿,大部分如石沉大海,隻有少數刊出。有一次我寄給重慶的《文學月刊》一首題作《西中國的長劍》的長詩,讚美中國西部少數民族的苦難和曆史業績,其中我寫到了成吉思汗的征戰沙漠的騎士(我的遠祖是其中的一員驍將,叫兀特兒)。詩稿退了回來,審稿的是詩人力揚,他給我寫了一封熱情的信,說詩寫得有想象力,情境是悲壯的,但結構太散漫,他建議我修改後務必再寄他看看。十多年之後,1954年在文化部召開的一次會上,力揚找到了我,問:“你是不是穀風?”我說是。他責備我當年沒有把詩稿改好寄他,他說他看過《鄂爾多斯草原》,認為不如《西中國的長劍》,後者有濃鬱的浪漫主義的奇異的色彩。我很感激他。當時真不知為什麼沒有修改《西中國的長劍》,而是另寫一首情境相似的《鄂爾多斯草原》寄給桂林的《詩創作》,出乎意料地被刊用了。在那幾個月(1941年秋到1942年春),我還寫了另一首長詩《草原牧歌》,登在西安出版的一個不為人注意的32開木土紙印的詩刊《匆匆》上。以上這三首詩顯示了相近的藝術情境,現在隻留下了《鄂爾多斯草原》,成為這一時期我的心情與追求的蹤跡。很明顯這三首詩在創作手法上受到了艾青的《北方》和萊蒙托夫的《童僧》的某些啟示。我摯愛田間早期的詩,由於生活境況不同,我無法學他,而形式的模仿總是失敗的。但艾青的詩卻容易追隨,容易吸取,他的詩完整地展示了我熟悉的廣闊的情境。