第十八章——混沌蝴蝶(1 / 1)

虛之中,上帝的想緩緩漂浮著,閃爍的暈明它正在運作。

“哦,您麼時候能停下考,注意一下您不成的兒子呢,我萬能的父親?”,耶穌懶散的聲音響起。

“你不該在這兒。”,上帝的表達發聲了:“要廢物的話,你的樂窩去。”

耶穌聳了聳肩:“審判日之後我就沒麼正事可幹了,對您而言我實是廢物。”

“我想過去找正事,可惜您截胡了,所以我成了個廢物您也有責,不是嗎?”

“找正事?你是說把大把時間在一隻蝴蝶身上正事?”,上帝毫不留情地諷刺道。

“不‘一隻蝴蝶’,有字,混沌天使希,或者卡萊爾也行,那是你給的字。”,耶穌糾正他。

“好,你的希,跟我幾乎同時誕生,為了掩飾自己黑暗的本體,披上了一層麗的皮囊,還自稱為天使。”

“想要壓製我,好獨自掌控這個!但是沒有成功,我敗了,抹去了記憶,給了新字,讓為我辦事,是我贏了!”

聽到這個字,上帝的想突然芒大盛,像是有麼一直隱藏的東一下子翻了出來。

“當初您的樣子創了天使,現在您讓去當天使之王,倒也很合適。”,聽著他的發泄,耶穌麵無表情的說。

“連外貌都沒有變,還是那麼麗漂亮,雖然我喜歡是蝴蝶的樣子,想想吧,絢麗的生命和黑暗混沌的結合,多麼迷人!”,他閉上眼睛憶當年。

“嗬,祝你成功。”,上帝不屑地嗤笑一聲,把自己單相的傻兒子丟出了間。

……

“芙蕾婭女王,您一定道如何化解這場突如其來的瘟疫,您是全者,請您幫幫我們。”

人魚島上,主正在向芙蕾婭助。

不久前,一場恐怖的瘟疫漫延開來,這讓飽折磨的人們幾乎喪失感痛苦的能力。

聖代了王室成為統者,必負起責。

但是所有愈係魔法師一起上陣也無法遏止這場瘟疫。

聽說稱全的人魚族現,主隻能來這裏助。

“辦法倒是有一個。”,芙蕾婭露出為難的神色:“但是要不小的代價。”

“麼辦法?”,主已經不了那麼多了,陷入絕境的人們隨時有可能暴亂,他處心積慮得來的一切不能就這麼毀了。

“聖杯。”,芙蕾婭答道。

主皺眉沉這兩個字的含義。

聖古籍中,用形狀像劍尖的倒V表示男人,用形狀像杯子的V表示女人。

“聖杯,您是說聖女?”

“沒錯,我說的代價就是,聖女要付出生命。”

……

目送主離去後,芙蕾婭痛苦的閉上眼。

“天呐,我正在幫那個天使麵的惡魔締一個噩夢。”

“上帝啊,寬恕我吧,假如我的懺悔還有用的話……”

……

亞斯蘭神域。

“聖女的死不遠了。”,卡萊爾斜躺在王座上,看著鏡子裏的場景,了一個哈欠。

“凡人的會讓去死嗎,畢竟幫助過那麼多人。”,納斯一邊幫困得控製不住寄幾的卡萊爾扶住腦袋,一邊問道。

“當然,隻要對他們有好處,他們會找各種理由說服自己的良心的。”。

“比如,聖女已經玷汙了,這也是一種解脫之的說辭。”

“這對誰都好……”