見鄭飛低頭開始思考起來,林孝智也不打擾他,在會場又轉了一圈,才在某處展台附近,發現圍了不少的老外跟香港本地電影人。
林孝智一看似乎找到了人,連忙讓英語比他更好的鄭飛過去跟那邊打聽一下。鄭飛擠進了人群中沒多久後就見他帶著一個老外男子走了過來,他也帶來了一個好消息:“林總,這是一家名叫‘SBC娛樂公司’的英國發行商,正在那裏采購影片。”
旋即又指著那老外跟他介紹,“這是諾伯先生,SBC的采購專員,如果我們有電影想要賣給他們,他會跟我們過去看一下電影的質量然後定價!”
他又用英語跟那個看上去約莫有四十來歲,個頭與林孝智相仿的老外介紹了一下林孝智,旋即就看到那老外主動伸手,跟他打招呼:“你好,亞曆克斯·諾伯,SBC采購專員,如果你們電影公司有電影想把英國發行權賣給我們,我想我們可以談一談。”
這個叫亞曆克斯·諾伯的男人,用得自然是英語。經過周蕙敏半年多的傳授,林孝智現在的英語已經比以前好多了,隻是口語交流上還存在一些問題。
“你好,你可以直接叫我林先生。我們新亞電影公司確實想跟貴公司合作,不如去我們的展位看看吧?”
他用生澀的英語回答道,也多虧了那老外似乎經常往來香港跟英國之間,雖然聽的皺眉,但也勉強聽懂了他的意思,點頭跟他們一起,去那邊新亞那邊的展位坐了幾個小時。
電影節的展位是跟市政局專門負責的部門申請的,新亞報備的四部電影分別是《茅山道士鬥僵屍》、《我為卿狂》、《情不自禁》以及《色即是空》。由於這四部電影中的三部屬於******片不適宜大眾傳播,因此的展位不但在角落處,而且還有專門遮擋用的帳篷,被限製不能允許未成年觀影。
要說電影的文藝與商業之爭,其實看看香港跟歐洲電影近些年來各自的發展就知道了。盡管文藝電影更有內涵,卻比不得商業片對一個國家跟地區的電影產業更有提振效果。美國雖然起步早、市場大、本國經濟發達,種種的特例彙聚在一起,令美國電影能夠兼顧文藝跟商業片的發展,但依舊是商業大行其道,文藝片略遜幾籌。
香港更不用說了,以一個城市為基地發展起來的電影產業,更是商業大行其道,甚至可以追趕上了美國電影這個商業片之路上先行了幾十年的前輩。
歐洲的文藝氣氛太濃鬱了,甚至濃鬱到壓製商業片發展的地步。
區區一個香港,每年都能拍攝三四百部電影,而偌大的英國本土,一年卻有兩百部左右的電影拍攝出來,而且大半都因為這樣那樣的原因難以登陸院線上映。要知道1988年英國票房12.14億英鎊(約合19億美元),是香港總票房的十五倍還略高一些,赫然是全球僅次於美國的第二大票房市場。
這麼大的市場,僅依靠英國自產的電影顯然是滿足不了觀眾的需求,需要大量對外引進片源。驕傲的約翰牛盡管跟山姆大叔是親表兄弟,但自1977年美國電影占去了英國三分之二的票房後,這些年來英國一直在努力改變這種情況。可惜本土電影太無能,英國國產電影已經連續多年隻能占去本國票房的五分之一了。
英國佬也是急病亂投醫,為了不使美國文化跟價值觀入侵英國,常年從歐洲跟香港甚至印度引進電影到本國上映,同時減少引入的美國電影數目。
“林先生,你們香港人拍攝的驅魔人跟吸血鬼類型的電影我們不要,引進了也隻能在唐人街小規模上映,基本上是要賠本的……”
亞曆克斯·諾伯幾乎把這一天的時間都用在了新亞的展位上,歐洲民風開放,對於風月題材的電影接受度也比香港更高。比如這諾伯,在看了新亞的幾部電影之後,就對新亞所拍攝的幾部******片很感興趣。
“不過這幾部電影符合我們的引進資格,如果你們公司有出賣發行權意向的話,我想我們是可以談談的!”
《茅山道士鬥僵屍》在亞曆克斯·諾伯當成了驅魔人大戰東方吸血鬼,林孝智他們笑笑也沒反駁。事實上不止英國佬這麼稱呼,出了東亞、東南亞等中華文化圈之後,基本上其他國家都是這麼稱呼的,而且諾伯也沒亂說,這類電影確實在海外不吃香。就如同歐美吸血鬼電影來了亞洲票房要多撲街有多撲街一樣,他們引進了也隻能在唐人街小規模上映。