第五百七十一章 出手救市(完)(1 / 3)

嗡!

隨著林孝智的最後一句話落下,原本還能勉強保持安靜的會場內,頓時就像變成了喧鬧吵雜的菜市場一樣,鎂光燈再一次劇烈的閃耀了起來,比之剛才還要劇烈的多,以至於連戴上了平鏡的林孝智借著擺手示意大家安靜下來的功夫為自己遮了一下那刺眼的鎂光燈照。

“林生,你剛剛指責香港並無一部能夠保證電影行業的法律跟製度,請問你是否對影娛處跟港府的不作為有所不滿?”

“藝人工會的成立都有哪些特權?”

“您承諾將成立‘電影發展扶持基金’,但又設置了接受扶持的門檻,此舉是否出於盈利目的考慮?”

“近日聽聞台灣南部及中部地區不少中小院商組建了一個台灣院商聯盟,請問你剛剛提到的某些不良競爭的台灣院商,是否指的就是台灣院商聯盟?”

“自六月以來就有消息陸續放出,說寰亞已與大陸達成電影引進共識。但又有消息透露,說即使寰亞今年來陸續向北方推薦的多部電影全都遭到了廣電回絕,每年15部引進港片政策是否能夠落實?最終會不會成為一紙空文?”

……

“諸位,還請稍安勿躁!等會待我宣告完畢之後,我們會單獨留下充足的時間來接受諸位的采訪,屆時還會有一些我們邀請來的嘉賓出現共同回答諸位的問題。”

一上來就連續放出了幾個大新聞,因此到場記者們的騷動也在他的意料之中。不過他還是花了一番功夫,連續拍掌半天又做出了一些等會詳細回答的承諾,這才令未完的新聞發布會繼續下去。

“下麵,我繼續宣布,鑒於近年來業界大批編劇盲目跟風劇本創作,同時也有不少電影公司對於原創劇本的不重視,導致香港電影創新能力的大幅停滯甚至退化,寰亞將聯合香港電影協會、編劇協會共同籌備香港原創劇本大賽,鼓勵香港及在港外籍編劇踴躍創作優秀的原創劇本。大賽除了會對獲得評委好評及廣泛讚譽的劇本給予大力推廣,包括寰亞在內的多家電影公司會優先給予高價劇本買斷。請諸位不要懷疑我們對於敢於創新的好劇本有多渴望,我可以在這裏提前一步表態,若是有人能夠創作出像是《黃飛鴻》、《逃學威龍》水準的劇本來,價錢任你開,寰亞會直接給予不低於百萬港幣的劇本買斷費用,甚至給予編劇票房分紅!”

“除了為應對業界當前危機的一些措施之外,今天的新聞發布會,我們尚有幾條關於寰亞自身的新聞要對外界公布。首先,我們很榮幸的告訴諸位,由我本人創作並掌機拍攝的電影《刺客聯盟》已經全部完成了後期製作,並將於近日開始進入全麵宣傳階段。感謝大陸、日本、韓國、新加坡及英國等多個國家地區的發行商們的配合,我的這部電影得以於10月6日於香港、澳門、大陸、日本四地同時上映,電影也將於7日登陸韓國、新加坡、英國三國影院放映,我在這裏再次對寰亞發行部門的工作人員以及各地區發行商表示感謝,相信我們不會辜負大家的期待,必將為各位帶來一場新的視覺盛宴!”

“想必諸位應該還記得去年我的另外一部熱賣電影《生化危機》吧,我很高興地與大家共同再分享一個有關於它的新聞,那就是去年這部電影在全球熱賣時掀起了一股喪屍熱潮,當時就有十多家歐美公司聯係我們,希望跟我們遊戲改編權。盡管有歐美公司為我們開出了170萬美元(約折合1300多萬港幣)的天價,經過了半年多的談判跟篩選,我們最終敲定了將《生化危機》的遊戲改編權以95萬美元加4%遊戲銷售分紅授予日本嘉富康(即卡普空),有效期為二十年,同時嘉富康公司還將擁有《生化危機》後續係列電影的優先遊戲改編購買權!”

他笑著攤了攤手:“很多人也許純從數字上來看,覺得我們寰亞做了一筆虧錢的買賣。可我不這麼認為,我們認真的考察過日本嘉富康公司的遊戲創作實力,也相信我們兩家之間的合作必然能夠產生奇跡。依舊還是跟《生化危機》有關,我們很榮幸日本出版巨頭角川書店達成合作共識,由《生化危機》改編的同名小說及漫畫將於今年晚些時候登陸日本發行。在這裏我希望跟一些自去年起就在等待著《生化危機》漫畫版的書迷們說一聲抱歉,為了更好的打進日本市場,去年在角川書店聯係上了我們之後,已經完工的《生化危機》漫畫版不得不暫停發售重新回爐進行二次創作。不過正是馬榮成先生等人的努力,一部比之早前版本更加精彩的漫畫版《生化危機》已經誕生,天下公司會在稍後一些時候開始向市麵上的書店出貨,希望大家能夠喜歡……”

說到這裏,林孝智就把手上的手稿收進了口袋中,回身跟身後的工作人員稍稍點頭示意之後,在眾多媒體記者們的好奇目光中,幾個工作人員很快從後台搬來一個包裝精美的紙箱子,送到了林孝智的麵前。

他這才擺了擺手繼續說道:“下麵,將是我們今天新聞發布會即將宣布的最後一件事,感謝寰亞電子公司的那些工程師們,今天我要在這裏榮幸的跟大家再宣布一個好消息,那就是在繼錄像機誕生了幾十年之後,隨著科技的發展,我們終於發明了一件全新的用於取代‘昂貴’錄像機的替代品,也就是我們這一件SVCD放映機。”