堂吉訶德想要回答,還沒有開口,忽見大路上穿過一輛板車,車上的人物奇形怪狀,簡直意想不到。車夫是個醜惡的魔鬼,領頭帶著駕車的幾頭騾子。車上沒有頂篷,也沒有圍欄。堂吉訶德第一眼看見個死神,身子是骷髏,那張臉卻是活人的。旁邊一個天使戴著一對彩色的大翅膀。那邊是個皇帝,戴一頂金色的皇冠。死神腳邊是古比多神,他眼睛沒蒙上,隻帶著他的弓、箭和箭袋。車上還有一個騎士,渾身武裝隻欠一頂頭盔;他戴著一隻寬簷兒帽,上麵插滿了五顏六色的羽毛。另外還有些人物,裝束和臉相都各式各樣。堂吉訶德突然看見這些形形色色的人物有點吃驚,桑丘早嚇壞了。堂吉訶德以為又是奇遇,這麼一想,立刻興致勃勃,憑他那股天不怕、地不怕的膽量,攔住大車,喝道:
“隨你是車夫、是魔鬼,或是什麼東西,快快招出來:你是誰?到哪裏去?乘車的都是誰?你這輛車不像普通的板車,倒像卡龍的擺渡船呢。”
魔鬼停了車,和和氣氣地說:
“先生,我們是安古羅·艾爾·馬羅的戲班子。今天是基督聖體節的第八天,我們早上在山坡後麵的村裏演了一出寓言戲《死神召開的會議:今天下午還得上前麵那個村裏去演。我們因為兩處很近,省得卸了裝再化裝,就穿著戲裝上路了。這小夥子扮死神;那個扮天使;那位是領班人的太太,她扮皇後;那人扮戰士;那一個扮皇帝;我扮魔鬼,是戲裏的一個主角——我是這班子裏扮主角的。您如果還要打聽什麼別的,問我就行,我會一一回答;我是魔鬼,什麼都知道。”
堂吉訶德答道:“我老實說吧,我一見這輛大車,以為碰上了什麼奇事呢。現在知道,親眼目見的東西,還得親手摸一摸才知道虛實。再見,朋友們,你們慶祝節日去吧!如有什麼事用得著我,我很願意幫忙。我從小就喜歡看戲,年輕的時候對演戲這一行興味很濃。”
也是合該有事。他們正說著話兒,戲班子裏扮醜角的趕上來了。他身上戴著許多小鈴鐺,手裏拿根棍子,——頭上係著三個鼓鼓的氣球。這小醜跑到堂吉訶德旁邊,揮舞著棍子,把氣球在地上拍打,一麵大跳大蹦,震得渾身鈴鐺亂響。駑騂難得見所未見,嚇破了膽,盡管它瘦骨嶙嶙,卻像駿馬追風似的,咬著馬嚼鐵一個勁兒地往野地裏躥去,以堂吉訶德的力氣哪裏收勒得住。桑丘估量他主人不免落馬,忙跳下灰驢急急趕去救護。可是他剛追上,他主人已經滾在地下了;駑騂難得倒在他旁邊,它是帶著主人一起摔倒的。它每次狠命奔跑,照例這樣下場。
桑丘剛撇下灰驢趕去救主人,那拿著氣球跳舞的鬼怪已經跳上灰驢,用氣球拍打它;打得並不痛,可是灰驢害怕,又聽見鈴鐺亂響,就朝戲班子要去的村子飛跑。桑丘眼看著這邊是他的灰驢跑了,那邊是他的主人摔了,都需要照管,不知先顧了哪頭好。他畢竟是個好侍從、好傭人,一心愛主人,顧不得疼驢子。可是他每見那幾個氣球高舉空中又落到灰驢臀上,就好比要他命似的又急又怕,寧願一下下都打在自己眼珠上,也不要碰了灰驢尾巴尖上一根毛。他牽心掛腸地趕到堂吉訶德身邊,瞧主人摔得很厲害,忙扶他上駑騂難得,一麵說:
堂吉訶德想要回答,還沒有開口,忽見大路上穿過一輛板車,車上的人物奇形怪狀,簡直意想不到。車夫是個醜惡的魔鬼,領頭帶著駕車的幾頭騾子。車上沒有頂篷,也沒有圍欄。堂吉訶德第一眼看見個死神,身子是骷髏,那張臉卻是活人的。旁邊一個天使戴著一對彩色的大翅膀。那邊是個皇帝,戴一頂金色的皇冠。死神腳邊是古比多神,他眼睛沒蒙上,隻帶著他的弓、箭和箭袋。車上還有一個騎士,渾身武裝隻欠一頂頭盔;他戴著一隻寬簷兒帽,上麵插滿了五顏六色的羽毛。另外還有些人物,裝束和臉相都各式各樣。堂吉訶德突然看見這些形形色色的人物有點吃驚,桑丘早嚇壞了。堂吉訶德以為又是奇遇,這麼一想,立刻興致勃勃,憑他那股天不怕、地不怕的膽量,攔住大車,喝道:
“隨你是車夫、是魔鬼,或是什麼東西,快快招出來:你是誰?到哪裏去?乘車的都是誰?你這輛車不像普通的板車,倒像卡龍的擺渡船呢。”
魔鬼停了車,和和氣氣地說:
“先生,我們是安古羅·艾爾·馬羅的戲班子。今天是基督聖體節的第八天,我們早上在山坡後麵的村裏演了一出寓言戲《死神召開的會議:今天下午還得上前麵那個村裏去演。我們因為兩處很近,省得卸了裝再化裝,就穿著戲裝上路了。這小夥子扮死神;那個扮天使;那位是領班人的太太,她扮皇後;那人扮戰士;那一個扮皇帝;我扮魔鬼,是戲裏的一個主角——我是這班子裏扮主角的。您如果還要打聽什麼別的,問我就行,我會一一回答;我是魔鬼,什麼都知道。”
堂吉訶德答道:“我老實說吧,我一見這輛大車,以為碰上了什麼奇事呢。現在知道,親眼目見的東西,還得親手摸一摸才知道虛實。再見,朋友們,你們慶祝節日去吧!如有什麼事用得著我,我很願意幫忙。我從小就喜歡看戲,年輕的時候對演戲這一行興味很濃。”