桑丘說:“十五上下,已經高得像一支長矛,鮮嫩得像春天的早晨,勁兒大得像腳夫。”

那侍從道:“她有這許多好處,不但配做伯爵夫人,還可以做樹林裏的仙女呢!哎呀!那婊子養的!那婊子!那小家夥多有勁兒呀!”

桑丘聽了有點生氣,說道:

“她不是婊子,她媽也不是;上帝保佑,我隻要有一口氣在,她們倆沒一個做婊子。您說話客氣著點兒!您還是遊俠騎士栽培出來的呢,遊俠騎士是最講禮貌的;我覺得您這些話不大合適。”

那位侍從道:“啊呀,先生,您太不識抬舉了!假如一個騎士在鬥牛場上把公牛搠了好一槍,或者某人一件事幹得好,人家往往說:‘哎,婊子養的!婊蛋!這下子真是好哇!’您難道沒聽見過嗎?這種話好像是臭罵,其實是了不起的恭維啊。先生,假如兒女幹的事不值得人家當著他們爸爸這樣稱讚,您就別認他們做兒女。”

桑丘說:“好!我就不認他們。照這個道理,您盡管把我和我的老婆孩子們一股腦兒都叫作婊子,因為不論我們幹什麼事、說什麼話,都當得起這種恭維。我為了要回去瞧他們,一直在禱告上帝解脫我的死罪——就是說,解脫我當侍從的危險差使。我有一次在黑山窩裏撿到一隻皮包,裏麵有一百個金元,就此癡心妄想,再一次當了侍從。魔鬼老把滿滿一口袋金元放在我眼前,一會兒在這裏,一會兒在那裏,不在這邊,就在那邊;我每走一步,仿佛就摸得到,可以抱在懷裏,拿回家去,放出去投資,收取利息,以後就像王子那樣過日子。我心上打著這個算盤,跟著我那位沒腦子的主人吃苦受累都覺得沒什麼了。我明知道我那位主人若說是騎士,不如說是瘋子!”

那位侍從道:“所以有句老話說,‘貪心撐破了口袋’。如要講咱們的主人呀,我那位就是天字第一號的大瘋子。常言道:‘驢子勞累死,都為旁人的事這話正應在他身上了。他要治好另一個紳士的瘋病,自己就成了瘋子,出門來找事幹;說不定事不湊巧,會自討苦吃呢。”

“他大概正在戀愛吧?”

那侍從說:“可不是嗎,他愛上一個卡西爾德雅·台·萬達莉亞,全世界找不出比她更生硬老練的婆娘。不過他的苦處不是女人厲害,卻是他腸子裏還有幾條更厲害的詭計在嘰裏咕嚕地鬧,再過些時候就要發作了。”

桑丘說:“隨你多麼平坦的道路,總有些磕腳絆腿的東西。可是‘別人家也煮豆子,我家卻是大鍋大鍋地煮’。大概和咱們一起的人,瘋癲的比靈清的多。不過有句老話:‘有人共患難,患難好承擔。’如果這話不錯,我有您在一起就好過了,因為您的主子和我的一樣傻。”

樹林裏的侍從說:“他傻雖傻,卻很勇敢,尤其狡猾。”

桑丘說:“十五上下,已經高得像一支長矛,鮮嫩得像春天的早晨,勁兒大得像腳夫。”

那侍從道:“她有這許多好處,不但配做伯爵夫人,還可以做樹林裏的仙女呢!哎呀!那婊子養的!那婊子!那小家夥多有勁兒呀!”

桑丘聽了有點生氣,說道:

“她不是婊子,她媽也不是;上帝保佑,我隻要有一口氣在,她們倆沒一個做婊子。您說話客氣著點兒!您還是遊俠騎士栽培出來的呢,遊俠騎士是最講禮貌的;我覺得您這些話不大合適。”

那位侍從道:“啊呀,先生,您太不識抬舉了!假如一個騎士在鬥牛場上把公牛搠了好一槍,或者某人一件事幹得好,人家往往說:‘哎,婊子養的!婊蛋!這下子真是好哇!’您難道沒聽見過嗎?這種話好像是臭罵,其實是了不起的恭維啊。先生,假如兒女幹的事不值得人家當著他們爸爸這樣稱讚,您就別認他們做兒女。”

桑丘說:“好!我就不認他們。照這個道理,您盡管把我和我的老婆孩子們一股腦兒都叫作婊子,因為不論我們幹什麼事、說什麼話,都當得起這種恭維。我為了要回去瞧他們,一直在禱告上帝解脫我的死罪——就是說,解脫我當侍從的危險差使。我有一次在黑山窩裏撿到一隻皮包,裏麵有一百個金元,就此癡心妄想,再一次當了侍從。魔鬼老把滿滿一口袋金元放在我眼前,一會兒在這裏,一會兒在那裏,不在這邊,就在那邊;我每走一步,仿佛就摸得到,可以抱在懷裏,拿回家去,放出去投資,收取利息,以後就像王子那樣過日子。我心上打著這個算盤,跟著我那位沒腦子的主人吃苦受累都覺得沒什麼了。我明知道我那位主人若說是騎士,不如說是瘋子!”

那位侍從道:“所以有句老話說,‘貪心撐破了口袋’。如要講咱們的主人呀,我那位就是天字第一號的大瘋子。常言道:‘驢子勞累死,都為旁人的事這話正應在他身上了。他要治好另一個紳士的瘋病,自己就成了瘋子,出門來找事幹;說不定事不湊巧,會自討苦吃呢。”

“他大概正在戀愛吧?”

那侍從說:“可不是嗎,他愛上一個卡西爾德雅·台·萬達莉亞,全世界找不出比她更生硬老練的婆娘。不過他的苦處不是女人厲害,卻是他腸子裏還有幾條更厲害的詭計在嘰裏咕嚕地鬧,再過些時候就要發作了。”