西卡被母親提醒明白過來這次旅行意味著什麼後,難免就開始患得患失。
最近崔泰源和漢南洞夫人的八卦新聞弄得滿城皆知,作為第三者的金女士也被網絡噴子罵的名聲頂風臭十裏。
看到這些新聞,西卡不由就會聯想到自己和薑均相、泰妍三人之間的關係,這也是泰妍為什麼會看到她偷偷的哭。
想了很久,西卡才下定決心,快速收拾要帶的東西,拉上行李箱就出了家門。
兩人到達東京已經是晚上,日本公司的負責人甲穀雄二親自來的接機。
甲穀雄二隻有27歲,是斯坦福大學計算機係研究生畢業,CuckooTalk拆分前,在原來的美國總部工作,是薑均相親自麵試招聘的。cuckootalk拆分後,薑均相就勸說他回到日本開展業務。
“甲穀君,在自己的家鄉工作感覺怎麼樣?我對東京可是向往已久,隻是一直沒有機會來體驗一番男人的天堂啊。”
薑均相和西卡上了車,就跟甲穀雄二開起了玩笑,不過他們是用西卡聽不懂的日語交談。
“社長,有Jessica小姐相伴,你確定想體驗一下?”
甲穀雄二也沒有傳統日本人的死板,大概是在美國留學多年的緣故。
“哈哈,再說再說……怎麼樣,回到日本工作有什麼感觸?”
薑均相哈哈一笑帶過,開始說起工作上的事情。這次用的是英文,因為工作上的一些專業術語, 以他的日文水平還不夠表達清楚。
“日本的互聯網很發達,但是國民普遍保守, 對新出現的移動端即時通訊產品接受度不算高。”
“那你有什麼建議嗎?”
“除了推廣宣傳, 我們還需要一個讓民眾意識到kakao的功能和傳統電信業務相比更具有優勢的契機。我說的優勢不是費用, 而是那種電話、短信做不到而kakao能做到的功能。”
“我們在韓國已經有了爆發式的增長,你有沒有從這方麵吸取經驗?”
“我想過, 韓國那邊新推出的生活服務功能後確實吸引了很多用戶,但是這並不適合日本,比如外賣、打車這些功能。日本的餐館很少有外賣服務, 出租車因為價格非常貴所以普通人一般都是乘坐地鐵,所以這類生活服務類功能在日本是吸引不了用戶的。”
“你能分析出這些很不錯,但是還不夠,你得想出解決辦法。甲穀君,還記得我為什麼拆分cuckoo嗎?”
“因為原來的cuckootalk在非英語語言國家地區的增長緩慢, 所以我們才會拆分出來kakao, 進行本土化開發。”
“不錯。韓國公司在cuckootalk的基礎上開發出更適應韓國用戶習慣的kakao, 那我們就可以考慮在日本同樣進行本土化開發。”
“可是在日本的kakao辦事處隻有營銷部門, 並沒有研發部門……您的意思是再拆分kakao?”
“不是拆分,而是會成立kakao日本子公司,獨立運營。你現在就可以開始考慮我剛才提出的本土化開發計劃了。”
“我來考慮?”
“對,你將是日本公司的社長。”
“啊……我才畢業一年……非常感謝您的信任,我一定會做好的!”
甲穀雄二被突然的好消息驚的語無倫次,他實在沒想過自己剛畢業一年就能成為一個公司的社長, 而且是獨立運營的公司。
“不用驚訝激動,我不也是還沒有大學畢業嗎,嗬嗬。”
“社長,我怎麼能和您相比。自從cuckootalk拆分後, whatsapp和kakao都實現爆發式增長, 美國那裏的媒體已經開始拿你和紮克伯格相提並論了。”
甲穀雄二消化了這個好消息的衝擊後,就開始吹捧起自己的老板。
薑均相也是普通人, 被人吹捧奉承也會心情好。於是故意挑動眉毛, 用韓語對旁邊聽的眼睛漸漸發亮的西卡說:
“怎麼樣,我也是成紮克伯格第二了, 要不要考慮以身相許?”
“嘁,等你的身家超過人家再說吧!”
西卡看他得瑟的那樣,白他一眼,露出勾人的嫵媚風情不禁讓薑均相心中一蕩。
少時轉型後, 變化最大的就數西卡帕尼這倆美國派了。不知道是不是因為以前SM對她們的形象定位太少女了,向成熟方向轉變後, 這倆女人就像是褪下外殼的妖精,那股子成熟嫵媚讓粉絲看得直流口水。