第380章 他是鐵打的麼(2 / 2)

地上的那些東西,已經歸攏到一起,擺放整齊,各種工具也收了起來。

“這是完工了麼?”

安心容把食盒放下,弄出了一點兒聲音,趙立冬立刻醒過來。

“原來天亮了,又該吃飯了。還真的餓了。”

趙立冬拿起筷子,就開始吃飯。

一碗粥,一個饅頭,一小碗小菜,兩個雞蛋吃完,就放下了筷子。

“怎麼不吃了,不合口?想吃什麼,我叫他們給你做。”

“不用,吃飽了。”

這就飽了,這段時間,可都是一個人吃十來個人的飯量,今天這是恢複正常了麼?

“收拾的這麼利索,這是完工了麼?”

“是啊,淩晨四點完工的。”

“成功了嗎?”

“基本上沒問題。你們趕緊吃飯,吃完飯,把文君、黃和峰、倪誌來、李泰、張麗敏、周穎他們都叫過來,開始試著破譯。如果順利的話,有三天時間,就能破譯橙色密碼。”

“三天?”

“或許還能快一些。不是答應過你,一個月之內破譯橙色密碼麼。總不能食言吧。”

“好好好,我這就去叫他們來。”

安心容急忙出去,到了食堂,也沒吃飯。

“文教授,傑克可能是成了,他叫咱們吃過飯過去,開始破譯。”

文君忽地一下站起來,身體碰到桌子,把上麵的盤子和碗弄得嘩啦啦響。

“我這就過去。”

“他說吃過飯過去就行。”

“還吃什麼飯啊,我過去了啊。”

眾人聽了安心容的話,也都放下筷子,很快過來。

“這麼快?吃飯了麼?不急在一時的。”

“吃過了,吃過了,傑克,咱們開始吧。”

“也好,早點開始,我也好回去睡一覺。好幾天沒睡覺,還真有點兒困。不廢話,現在開始。”

“文教授,你還記得我研究紅色密碼的時候,跟你說過切入點的事情麼?”

“記得,你找到切入點了麼?”

“找到了,這個切入點,就是日本人電文的開頭和結尾的習慣用語。”

“他們的外交電報開頭,習慣使用‘我榮幸地通知閣下’什麼什麼事情。他們還喜歡給電文的每個段落編號。每一封電文,也習慣在開頭編號。電文的結尾,習慣用‘天皇萬歲’這句話。”

“這些開頭結尾語和編號,就是切入點,從中就能破譯出來一部分密碼。雖然很少,但是已經找到了入口。”

“另一個輔助方法,就是大量閱讀日本的報紙新聞。重大的新聞內容,尤其是跟中國和美國有關的新聞,一般都會在報紙上體現出來。”

“把新聞中的主題、時間、地點、人物、事件等關鍵詞,跟電文對照,就能找出一些線索來。”

聽到這裏,安心容不禁暗道:怪不得他讓我到滬海去搜集日文報紙,原來是為了這個目的。

“當然,僅僅有這些還遠遠不夠,還需要這台機器。我把這台機器稱為橙色密碼機的模擬機器。”

模擬機器?如果真的管用的話,這不就是一台橙色密碼機嗎?

雖然還沒有弄清楚趙立冬的思路。但是眾人都不算是外行,覺得似乎真的象趙立冬說的那樣,可能迎來突破的時刻。