安國君有一個兒子名叫“異人”,他的母親夏姬,近年已經不受安君君的寵愛了。異人當時作為秦國的人質,居留在趙國邯鄲。因為秦軍連年發兵進攻趙國,異人不能受到趙國的正常禮待。他的車騎破舊,資用貧乏,住所敝陋,因為生活貧寂而十分不得意呂不韋來到趙國經營商業看到了異人的窘迫境況,他的內心隱隱潛生出一種同情之心。
他又用商人的眼光看到,這個人其實也是奇貨可居呢。
他問自己的父親:
“如果耕田勞作,可以得到幾倍的利益。”
回答說:“十倍。”
呂不韋又問:“如果販賣珠寶,可以得到幾倍的利益呢。”
回答說:“百倍。”。
呂不韋揚了揚眉毛,又接著問道:“那麼,如果立主定國,又可以得到幾倍的利益呢”
回答說:“無數,呂不韋想了一想,隨後說道:辛苦勞作,不能得到暖衣與飽食,而如果能夠定國立君,則可以終生享受富貴,並且澤流後世。我呂不韋願意作這樣的嚐試,呂不韋於是設法求見異人,對他說道,“我可以想辦法使您得到富貴。”
異人笑道:“還是先使您自己得到富貴吧,為什麼要使我得到富貴呢呂不韋說:“你不知道,我正是要先借助於您的富貴,然後再得到我自己的富貴呀,異人領會了他的暗示,於是相與密謀深語。
呂不韋對異人說,秦王現今已經年邁,安國君得為太子,我聽說,安國君愛幸華陽夫人,然而華陽夫人無子,但是能夠確定繼承人的,卻隻能是華陽夫人。現在您的兄弟合計共有20餘人,您又位次居中,並不受寵愛,隻能長年在諸侯國做人質。即使秦王薨,安國君立為王,您也是無法和長子以及其他諸兄弟中經常在安國君膝下者爭奪太子的地位的,異人點了點頭,表示讚同,又無可奈何地說道:“事情確實是如此。那麼,又有什麼辦法可以改變呢”
呂不韋說:“您貧窮而無資財,客居於此,沒有能力向雙親奉獻什麼禮物。也沒有能力交結天下的賓客。不韋雖然自己也並不很富足,但是卻仍然願意以千金之資為您西遊,說脹安國君與華陽夫人,立您為繼承人,異人行禮致謝,說道:“如果您的計劃真的能夠實現,曰後我如果得到王位,願意分秦國和您一同統治。”
呂不韋以五百金交付異人,讓他作為日常交結賓客的費用,又以五百金購買珍奇寶物,親自攜帶前往秦國。
他來到秦國後,求見華陽夫人的姐姐,請求她把遠道帶來的禮物轉送給華陽夫人,並且轉述異人此人如何如何賢良智能,所交結的諸侯賓客幾乎遍於天下,又說異人念念不忘夫人的恩德,經常遙望西方流淚傷感,思念太子和夫人。華陽夫人收受了這些禮品,又聽到了這番話,不免內心欣喜。
呂不韋隨即又通過華陽夫人的姐姐,轉達了他的這樣一番話:
“我聽說,以美色服待人的,一旦年老色衰,愛意也勢必會逐漸消現在夫人與太子雖然情愛至深,然而卻沒有自己親生的兒子,因而不免遺憾。夫人為什麼不及早選擇太子諸子中賢良至孝的,舉立以為繼承人,作為自己的親生子而予以愛撫呢?如杲這樣做,丈夫健在的時候,可以居於至尊的權位,而丈夫百年之後,仍然可以不失富貴之勢。如杲不在今天情愛甚篤的時候盡早考慮到將來的事,一旦色衰愛弛之後,即使提出什麼要求,難道還能夠得到滿足嗎?現在異人以賢能聞名於諸侯,他自知是次男,不能立為繼承人,而其生母又不得愛幸,於是自願求附於夫人。夫人如果能夠乘此機會幫助他,使他得以立為繼承人,那麼夫人的終生都將有所依靠了華陽夫人認為這番話說得很有道理。
呂不韋又求見華陽夫人的弟弟陽泉君,對他說,太子年高,夫人無子,如果太子去世,其他的人繼位,那麼,夫人之門,必生蘺萊異人,天下之賢才,現在被作為質子宑在於趙地,如果您能夠勸說夫人立以為子,那麼,異人將由無國轉變為有國,夫人也將由無子轉變為有子,您的家族,勢必將永遠富貴了。”
陽泉君為呂不韋的話所打動,在和華陽夫人會麵的時候,也對異人極盡獎譽之能事,勸華陽夫人向太子安國君請立以為嗣。
華陽夫人於是相機在太子安國君麵前多次誇獎異人,稱讚他在趙國做人質期間以絕等的賢能交結天下才士,和他來往的人都對他的德行和智識稱譽不已。
華陽夫人又流著淚,對太子安國君說,妾有幸得充於後宮,不幸卻無子,請求能夠以異人作為嫡嗣,使妾能夠得以終身有靠。”