Even hous tucked away in very small lanes have their own courtyards and trees.
最小的胡同裏的房子也有院子與樹。
Iigation showed that the Stoiger Alley where Cao Xueqin lived was in Xidan, called Small Stoiger Alley.
經進一步查證,曹雪芹住過的石虎胡同在西單,名小石虎胡同。
No.33 Small Stoiger Alley in Xidan was the Right Wing Zongxuefu (school), where Cao Xueqin once worked before he went to the West Mountains to write his book.
西單的小石虎胡同33號在清時是右翼宗學府,曹雪芹到西山著書之前曾在這裏任差。
ditions improved a great deal and many of the inal hutongs were renovated and prerved.
胡同的條件得到改善,對很多早期的胡同進行了修繕和保護。
And it is not surprising that tourists are fasated by the hutongs.
你不會感到吃驚為什麼他們對胡同如此著迷。
“Siheyuan” style residences and the “hutongs” that lihem were uo old Beijing.
比如,四合院和縱橫其中的胡同都是老北京特色建築物。
The Hutongs are the old traditional areas of Beijing. They are really fasating.
胡同是北京古老而傳統的地方。它們有迷人的魅力。
Hutongs are something like lanes where very traditional e hous be en.
胡同就是小巷,在那兒你可以看到傳統的中式房屋。
Beijing’s hutongs are particularly famous however, as there are literally thousands of them.
北京的胡同格外著名,因為它有幾千條。
Geion after geion of childreheir childhood iongs of old Beijing, playing with unique folk toys.
在老北京的胡同裏,有許多從民間滋生的玩具,陪伴著一茬又一茬孩子度過快樂的童年。
In old times, transportation was not as ve as today, so street vendors played a very important role in Hutong life.
過去,交通不像現在這樣發達,街頭小販在胡同中起到重要作用。
They wandered from lao lane lling various goods or providing all kind of rvices.
他們往來於胡同間,販賣各種貨品或提供各種服務。
The main attra of Hutong life is friendly and interpersonal unication.
胡同生活的最大魅力在於人與人之間的友好交往。
Children living in one courtyard play together and grow up together like one big family.
孩子們在一起長大,如同一家人一樣。
Let’s Talk!
開始交流吧!
Susan: Hi Sue, what are you doing this afternoon?
蘇珊:嗨!你今天下午做什麼?
Cathy: Nothing. I’ve got nothing planned. Why?
凱西:不做什麼。我沒有任何計劃。有事嗎?
Susan: I thought it would be a good idea to take a trip around the Hutongs.
蘇珊:我想我們應該去逛逛胡同。
Cathy: That’s a great idea! I have always wao do that.
凱西:好主意!我一直想去逛逛胡同。
Susan: Well, we take a guided tour this afternoon if you’d like.
蘇珊:哦。如果你願意的話,我們可以跟著導遊去。
Cathy: That sounds good.
凱西:好的。就這樣。
Susan: The Hutongs are the old traditional areas of Beijing.They are really fasating.
蘇珊:胡同是北京古老而傳統的地方。它們有著迷人的魅力。