Blood Tells All 血型透露一切(3 / 3)

O型血的人是不會守時的。

A lot of people still feel “It’s amazingly accurate!” whenever blood type analys or tests are introduced in magazines and on TV shows, and end up believing in them deeply .

當雜誌或是電視節目介紹這種血型分析或測驗時,不知為何仍有許多人感到“簡直太神準了!”而不自主地對此深信不疑。

In the ranking of “Blood Type binations Which You Think are Most Inpatible”, the bination that most people felt robably inpatible e A man and type B woman, while d place e A woman with a type B man.

在“你認為彼此最合不來的血型組合排行榜”中,最多人認為“應該合不來”的組合是“A型男與B型女”,第二名則是“A型女與B型男”。

Most feel that tho with type A blood have qualities such as “Being strid orderly, being particular and [rious about] everything”.

普遍認為A型的特質是“嚴謹有條理、事事講究又認真”。

Tho with type B blood are the opposite as they are “Selfish and urained, going at their own pace”.

相對於此,B型則是“任性隨意,照著自己的步調走”。

Judging from this, it’s no surpri that so many people feel that this t of blood types are the most inpatible.

這樣看來,也難怪許多人認為這組血型最合不來了。

You go out with anyone you like if you are a AB.

如果你是AB型的,你可以和任何你喜歡的人約會。

He loves being the ter of attention—a typical O.

他喜歡出風頭——典型的O型血。

Type As are super artistic.

A型血的人相當有藝術天分。

You guys should date; you are the same type.

你們應該很般配,你們是同一種血型。

Some panies in Japan divide workers by blood type.

日本的一些公司根據血型來分配工作。

ABs have a mixed personality, sometimes shy, sometimes fident.

AB型的人擁有多重性格,有時很內向,有時很自信。

Blood-bad love matches prove very successful.

以血型為依據的愛情配對被證明是相當成功的。

I would date Peter, but he’s a type A, too nsitive for me.

我想和彼得約會,但他是A型血,有點太敏感了。

Let’s Talk!

開始交流吧!

Britney: David and I are trying to have a baby.

布蘭妮:我跟大衛最近試著生小寶寶。

Ralph: Really? What blood type are you?

拉爾夫:真的嗎?你的血型是什麼呢?

Britney: How is that related?

布蘭妮:這跟那有什麼關係?

Ralph: New York stists believe it is.

拉爾夫:紐約的科學家認為有關係。

Britney: Oh? What type of womas pregnant most easily?

布蘭妮:喔?哪種血型的女人容易受孕呢?

Ralph: Women with type A blood are most fertile, and type O have the most difficulties.

拉爾夫:最容易受孕的是 A型,最不容易受孕的是 O型。

Britney: But I am type B.

布蘭妮:可是我是 B型的。

Ralph: Think on the bright side, at least you are not a blood type that will enter many difficulties.

拉爾夫:往好處想,至少你不會是遇到最多困難的血型。

Britney: It is the first time that I have heard this kind of theory.

布蘭妮:我還是第一次聽說這樣的理論呢。

Ralph: With the development of sce, there is always new finding.

拉爾夫:科技的發展總是不斷有新東西出來的。