比水荒更觸目驚心的是,我們仍在毫無節製地、粗暴地浪費和汙染我們的生命之源。
Becau of water scarcity, there are 150 billion agricultural loss each year.
因為缺水,每年農業有1500億元的損失。
a is a try that suffers water scarcity.
中國是一個缺水的國家。
While the water scarcity in Northern part is an increasingly w issue, the situation of Southern part is also pessimistic.
如果說北方缺水日益嚴重令人憂心,南方的狀況也並不樂觀。
The situation of water scarcity of Beijing ot be ignored.
北京水資源匱乏的狀態不容忽視。
The sharp redu of agriculture water supply pos an increasingly big threat to the world food safety.
農業用水供給的急劇減少對世界糧食安全構成越來越大的威脅。
Along with the dry up of rivers and exhaustion of underground aqueous stratum, the increasingly rious water scarcity will increa a’s food import sharply.
隨著河流的幹涸和地下蓄水層的枯竭,日趨嚴重的缺水將急劇增加中國的糧食進口。
比水荒更觸目驚心的是,我們仍在毫無節製地、粗暴地浪費和汙染我們的生命之源。
Becau of water scarcity, there are 150 billion agricultural loss each year.
因為缺水,每年農業有1500億元的損失。
a is a try that suffers water scarcity.
中國是一個缺水的國家。
While the water scarcity in Northern part is an increasingly w issue, the situation of Southern part is also pessimistic.
如果說北方缺水日益嚴重令人憂心,南方的狀況也並不樂觀。
The situation of water scarcity of Beijing ot be ignored.
北京水資源匱乏的狀態不容忽視。
The sharp redu of agriculture water supply pos an increasingly big threat to the world food safety.
農業用水供給的急劇減少對世界糧食安全構成越來越大的威脅。
Along with the dry up of rivers and exhaustion of underground aqueous stratum, the increasingly rious water scarcity will increa a’s food import sharply.
隨著河流的幹涸和地下蓄水層的枯竭,日趨嚴重的缺水將急劇增加中國的糧食進口。