李白有感揮寫《子夜吳歌》(1 / 1)

那是在唐代,由於邊塞戰爭頻繁,許多男子都被征發到邊境上作戰或戍守,常常多年不歸。他們的妻子過著孤獨而悲苦的生活。

唐玄宗開元年間,皇宮裏的宮女為邊塞戰士縫製軍衣。有一位士兵,在短袍中發現了一首詩。詩是這樣的:

沙場征戍客,寒苦若為眠!

戰袍經手作,知落阿誰邊?

蓄意多添線,含情更著綿。

今生已過也,結取後生緣。

大致意思是:“沙場上的將士們,生活多麼寒苦。我親手製作的戰袍,不知會落到誰的手裏?我飽含柔情蜜意,添線縫衣。今生沒有機會相見,隻待來世結為夫妻。”

士兵得到這首詩後,立即報告將軍,將軍又把這首詩呈給皇上。

唐玄宗看到了詩,便把六宮的宮女妃嬪召集起來,讓她們傳閱這首詩,並說:“哪個寫的,不要隱瞞,我不會怪罪。”

有一年輕宮女聞言跪下,連說罪該萬死,說詩是她寫的。

唐玄宗心中立刻湧起了一股憐憫之情,說:“我滿足你的心願,讓你出宮,去結今生緣吧!”於是,讓這位宮女和那得詩的士兵結為夫妻。所有的人都感動得流下眼淚。

李白聽到這個動人的故事後有所感觸,於是揮筆寫了《子夜吳歌》:

長安一片月,萬戶搗衣聲。

秋風吹不盡,總是玉關情。

何日平胡虜,良人罷遠征?