不能劇透,還得把預告片的內容拍攝成番外?
薑黎的這番解釋,眾人似懂非懂。
以往他們做預告片,都是需要後期的剪輯師先通過觀看原始畫麵素材,迅速發現電影的核心賣點,並挑選出最精彩的內容。
在絕對不可以透露電影的每一條信息的基礎之上,既要兼顧人物的精神麵貌和情節、事件發展的必然性,又要對主體的動作、方向、速度、光影、色彩、景別大小、鏡頭的有機轉換等進行創意性的組接。
最終的目的是吸引觀眾,讓他們心甘情願的掏出兜裏的錢,邁進電影院的大門。
畢竟一則好的預告片,是最能勾起觀眾們去電影院觀影欲望的。
但是這種,給預告片完全賦予一個新的故事情節的製作手法。
誰也沒見過啊……
別說以前,就連國外那種好萊塢大片都不曾見過這種模式。
這能行嗎?
眾人繼續一臉懵逼的看向自家老板。
沒辦法。
誰讓老板的想法太超前呢。
薑黎清了清嗓子,繼續說道:“首先,九州戰歌畢竟是一部電影,就算時間再長,那肯定還是有一些內容會因為種種原因,沒辦法全放上來。”
“所以咱們這個番外,就等同於幫助作品內容補充的這麼一個職能了。”
“我的思路是,獨立於電影本身拍一部番外的手法來拍一部預告片,把這支預告片做成一個電影的衍生劇。”
“既可以配套著電影的宣傳,與電影本身相關,卻又是獨立、有主題的完整影視片段。”
“所以,在內容上咱們一定要尋求突破,讓電影和預告片兩者看似緊密牽連,實際上卻是兩個全新的故事。”
“你們懂我的意思吧?”
眾人先是點點頭,然後又搖搖頭。
好像理解了,卻又沒有完全理解的樣子。
雖然薑總說的很詳細,但是要怎麼做才能把電影和預告片變成,緊密相關卻又完全不同呢?
童祖飛舉手說道:“薑總,是不是需要我再給主人公們寫個簡短地番外?”
主人公?
薑黎想了一下。
發現童祖飛的這個問題,似乎是個隱患。
給主人公們編寫一個衍生番外,萬一觀眾們很喜歡,真拿預告片當男女主的番外看了,怎麼辦?
薑黎低頭沉思片刻。
突然想到了一個“好點子”,說道:“你可以挑選兩個配角,用他們的視角來重新編寫這支預告片的內容。”
薑黎內心嗬嗬一笑。
隻要我預告片的主角是配角,那麼觀眾們在看完預告片之後,肯定會以為預告片裏的人才是主演,等到大家衝著“主演”邁進電影院觀看的時候,卻發現主演變配角。
預告片成“預告騙”。
電影完全不符合自己預期的情況。
這酸爽……