文策爾豎起了大拇指, 誇莫紮特居然一點兒錯誤也沒有。
莫紮特一扭頭, 向父親說:“如果讓我拉第一小提琴, 我也照樣能夠拉下來。”
這孩子一上了勁, 就很難勸住他, 利奧波德先生隻好讓他拉了第一小提琴。這一次, 盡管莫紮特指法錯了, 也不很成調, 但始終沒有出現過拉不下去的情況。從這一天開始, 莫紮特又正式向父親學拉小提琴了。
這一天的臨睡前, 他們照例講了一段故事, 舉行了愛撫孩子的兒童儀式。
莫紮特站在爸爸身邊的一張椅子上, 按照自己編出來的調子唱誰也不懂的一句話:“奧萊格納·費格塔發, 瑪裏娜·加米娜發。”
然後吻一下利奧波德的鼻尖, 向他保證等父親老了, 一定要把他放進玻璃箱裏保護起來, 這樣就能經常看看爸爸了。最後, 莫紮特才爬上床睡覺。
這天, 他慢慢地閉上了眼睛。但隻過了一會兒, 他又睜開眼睛,湊在利奧波德的耳邊說道:“爸爸, 我有一個秘密要告訴您, 除了上帝, 我最愛的人是您!”
說著, 他再次地親吻了一下父親的鼻尖。
文策爾豎起了大拇指, 誇莫紮特居然一點兒錯誤也沒有。
莫紮特一扭頭, 向父親說:“如果讓我拉第一小提琴, 我也照樣能夠拉下來。”
這孩子一上了勁, 就很難勸住他, 利奧波德先生隻好讓他拉了第一小提琴。這一次, 盡管莫紮特指法錯了, 也不很成調, 但始終沒有出現過拉不下去的情況。從這一天開始, 莫紮特又正式向父親學拉小提琴了。
這一天的臨睡前, 他們照例講了一段故事, 舉行了愛撫孩子的兒童儀式。
莫紮特站在爸爸身邊的一張椅子上, 按照自己編出來的調子唱誰也不懂的一句話:“奧萊格納·費格塔發, 瑪裏娜·加米娜發。”
然後吻一下利奧波德的鼻尖, 向他保證等父親老了, 一定要把他放進玻璃箱裏保護起來, 這樣就能經常看看爸爸了。最後, 莫紮特才爬上床睡覺。
這天, 他慢慢地閉上了眼睛。但隻過了一會兒, 他又睜開眼睛,湊在利奧波德的耳邊說道:“爸爸, 我有一個秘密要告訴您, 除了上帝, 我最愛的人是您!”
說著, 他再次地親吻了一下父親的鼻尖。