發表處女作詩集(1 / 3)

拜倫在伊麗莎白的鼓勵下, 開始認真寫詩。他握著筆一直寫到深夜, 第二天把寫好的詩拿給伊麗莎白看。這是他那時候每天必修的功課。伊麗莎白每天都耐心地批評或者鼓勵他。她就像一位良師益友一樣出現在拜倫的生活裏, 讓拜倫仇視女性的態度略微有所改變。

他在這位姑娘麵前從沒有感到不快。但是多情的他, 對這位姑娘卻沒有產生愛情。這是在男女間從開天辟地以來的不解之謎。這麼淑貞高尚的女性很少吸引男性, 正像親切溫良的男性反而不吸引女性一樣難以讓人理解。

在這位可愛的令人敬仰的女性朋友的鼓勵下, 他很用功作詩。

有時候, 拜倫還會和這裏的一位牧師朋友探討命運和宇宙之類深奧的話題。他每天在自己的城堡裏騎馬、遊泳, 或者和美女跳舞嬉戲。

這讓他的日子過得很有滋味, 他也因此得到了很多寫詩的靈感。

很快, 他自己寫的詩就出版了一冊《偶成集》。可是他的那位做牧師的朋友說, 其中題為《贈瑪麗》的一篇, 有傷作者的名譽, 勸他不要發表。

他隻好把印刷好了的詩集全部銷毀, 再把其他的詩題作《偶然的歌》出版了。那時候是1807 年1 月。在那作品裏出現的人們, 被他家鄉諾丁漢郡索思維爾市市民認為是影射攻擊自己, 他們便囂張地發怒了。拜倫不能忍耐鄉野小城居民的可厭, 便決心再回倫敦。

可是由於對這本詩集還有再加整理的必要, 他耐心地在那裏又停留了幾個月, 把一切準備好以後才回倫敦。這次改題為《閑散時光》出版了。這是他的處女作詩集。詩集的署名是: 喬治· 戈登·小拜倫。這一年他剛剛19 歲, 正是青春年少的時候, 他的狂妄、自卑都寫在這本詩集裏。

和別的初次著書出版的人們所經曆的一樣, 拜倫也抱著不安、希望和滿足的複雜的感情, 耐心地等待著詩集發行的結果。他希望這本《閑散時光》能讓他在詩壇上嶄露頭角。

結果比他所預期的更為順利, 這位無名詩人的處女作詩集被讀者接受了。一家書店當天賣出幾本, 印刷所兩星期內賣出50 本。又一家書店賣出7 本。

“7 本! 真的太好了, 有人買我的詩集了。我真是太高興了。”

拜倫歡喜地說。

拜倫的母親也買了拜倫的詩集。她終於不再嗬斥兒子的無所作為了; 她對兒子的詩集讚不絕口。她終於能告訴周圍的達官貴人們:

“你們看了《閑散時光》了嗎? 那本詩集真的棒極了! 知道嗎? 作者是我的兒子喬治· 戈登·小拜倫, 我是他的母親!”

每當她說這些話的時候, 她的臉上都閃耀著熠熠的光輝, 那是一位母親真心實意為兒子感到驕傲!

一些評論家們也注意到了《閑散時光》,他們開始在一期《評論周刊》上把拜倫的詩集捧上了天。這讓拜倫為自己的處女作感到非常驕傲。又過了些日子, 評論家們又在《評論周刊》上把拜倫的詩集批得體無完膚。這讓拜倫困惑不已。

拜倫在伊麗莎白的鼓勵下, 開始認真寫詩。他握著筆一直寫到深夜, 第二天把寫好的詩拿給伊麗莎白看。這是他那時候每天必修的功課。伊麗莎白每天都耐心地批評或者鼓勵他。她就像一位良師益友一樣出現在拜倫的生活裏, 讓拜倫仇視女性的態度略微有所改變。

他在這位姑娘麵前從沒有感到不快。但是多情的他, 對這位姑娘卻沒有產生愛情。這是在男女間從開天辟地以來的不解之謎。這麼淑貞高尚的女性很少吸引男性, 正像親切溫良的男性反而不吸引女性一樣難以讓人理解。

在這位可愛的令人敬仰的女性朋友的鼓勵下, 他很用功作詩。

有時候, 拜倫還會和這裏的一位牧師朋友探討命運和宇宙之類深奧的話題。他每天在自己的城堡裏騎馬、遊泳, 或者和美女跳舞嬉戲。

這讓他的日子過得很有滋味, 他也因此得到了很多寫詩的靈感。

很快, 他自己寫的詩就出版了一冊《偶成集》。可是他的那位做牧師的朋友說, 其中題為《贈瑪麗》的一篇, 有傷作者的名譽, 勸他不要發表。