每個人都有發表自己對電影觀點的資格,但也沒有人親耳聽到對方批判自己作品時會無動於衷,哪怕明知道“忠言逆耳”也不行,更何況對方還是沒有根據的胡言亂語,這對於自己的作品絕對是一種侮辱。
1984年二月十七日,一部名叫做“美國往事”的電影在美國小範圍內點映,當時並未引起太大反響。意大利導演瑟吉歐-萊昂曾經受邀執導“教父”,但他卻為了籌備“美國往事”而拒絕了這一邀約,可是當瑟吉歐覺得萬事俱備時,“教父”的大熱卻讓製片方對同類型的“美國往事”缺乏信心,這一次陰差陽錯之下,“美國往事”就被無限推遲,一等就是十一年。
在這十一年期間,每年戛納電影節上都會有一個穿戴整齊的意大利帥哥坐在會場,手捧一摞長達四百頁的劇本等待投資商,一直等到1983年,瑟吉歐才等到了將“美國往事”搬上大屏幕的機會。
“美國往事”在1984年前往戛納電影節,瑟吉歐專門為了電影節剪輯了一個二百二十九分鍾的版本——這就是所謂的歐洲版,比他本人最為鍾意的導演剪輯版短了二十分鍾。電影首映結束之後,現場觀眾起立鼓掌長達十五分鍾,甚至有許多電影評論家稱之為1984年最偉大的作品,沒有之一。
但是,“美國往事”於六月一日在北美全麵上映時,卻遭遇了一片惡評,原因就是因為製片方不顧瑟吉歐的一再抗議,擅自大刀闊斧,將影片剪輯成為一百三十九分鍾,這也就是未來被人們詬病無數的“美國版”,片中所有閃回段落幾乎全盤消失,瑟吉歐用心良苦的普魯斯特式結構被生生閹割成為了“美國”猶在而“往事”難尋的單線敘事。
本片在美國上映之後,罵聲一片,票房慘淡,這部耗資四千萬美元成本的超高投資,結果僅僅隻上映了兩周,收入四百萬美元票房,一敗塗地。
倍受打擊的瑟吉歐從此之後再也沒有拿起過導筒,五年後在家鄉意大利鬱鬱而終。
多年之後,當“美國往事”的導演剪輯版重見天日之後,人們這才意識到這部作品的出色,更加意識到這不僅僅是一部出色的黑幫電影,更是一部足以與“公民凱恩”相媲美的絕對經典,在漫長的黑幫電影曆史長河之中,“美國往事”、“教父2”和“好家夥”被公認為最傑出的三部作品,但諷刺的是,瑟吉歐在世時,他卻從來都沒有得到過這種肯定。
瑟吉歐的美國夢破碎了,但他給電影曆史留下了一段珍貴的膠片,“美國往事”沒有好票房,沒有得到任何一項奧斯卡提名,但它的意義卻無需這些來佐證。這是好萊塢最偉大的一次失敗。
想象一下,當那些影評人對美國版“美國往事”大肆批判時,瑟吉歐是什麼樣的感受,他的內心肯定是在滴血,他前後耗時了十三年籌備的作品,結果卻淪落到如此境地,那是一種多麼可怕的絕望,以至於瑟吉歐最終對電影完全失望,鬱鬱而終。
“美國往事”的歐洲版在戛納上映時,如潮的讚譽才是這部電影最真實的曆史評價,當年這部電影並沒有參加競賽單元,隻是作為展映作品上映,但人們卻總是在讚歎著,如果“美國往事”參賽,那麼也許當年金棕櫚獎的獲得者就不會是“德克薩斯的巴黎(Paris。Texas)”了。
電影其實就是一種藝術,人們的審美對於藝術總是充滿了爭議,藝術允許爭論的存在,但卻不允許侮辱。當年華納兄弟對“美國往事”粗暴的閹割,就是一種侮辱;而石黑一雄對“低俗小說”的偏見,也是一種侮辱。
在雨果看來,石黑一雄不僅是沒有看懂“低俗小說”,他應該是拒絕認真觀看“低俗小說”,這種個人偏見本身就是對評審身份的侮辱,更重要的是,石黑一雄作為一名作家,他對於電影的了解更是貧乏,他看不懂“低俗小說”的黑色幽默,他看不懂昆汀對暴力風格化的處理,他讀不懂電影對於美國低俗文化的解讀,他看不懂複古風格之於電影的作品……
如果是一名普通觀眾如此,雨果可以理解,但卻無法接受;如果是一名評審如此,雨果無法理解,更無法接受。
所以,雨果剛才的一番話,是在諷刺石黑一雄對電影一竅不通,沒有當評審的資格;同時也是在諷刺石黑一雄因為個人偏見拒絕對“低俗小說”賞析,根本沒有靜下心來慢慢觀看,自然無法體會到其中的優點。
尼古拉斯對雨果最是了解了,所以他立刻就讀懂了雨果話語裏的深意,雨果這完全就是給了石黑一雄一個響亮的耳光,偏偏還不露馬腳,這才叫做“罵人不帶髒字”,這讓尼古拉斯差一點就沒有忍住,直接就笑了出來。