Chapter 109(3 / 3)

“該死的,把你的爪子從我屁股上拿開!”

我罵道,屈起膝蓋毫不留情地給他精神抖擻的玩意來了一下,卻被他立即擒住了雙腿,將我按倒在他浮出水麵的魚尾上,將我製在他的雙臂之間。他的麵目在水光中斑駁不清,隻有一雙眼睛映射著水麵上的霞光,仿佛藏著能將我的身體燒穿的烈焰,一縷一縷的潮濕的發絲卻猶如水草般的纏繞著我的視線與呼吸。也許此刻隻有“水深火熱”能夠形容我的心情。

“你隻會這招……列夫捷特說的對,你一點兒也不了解我。”

我一字一句地啞聲道,可話音剛落,我的嘴唇已經被他壓得嚴嚴實實。我試圖推開他的胸膛,可神智仿佛一瞬間就隨著他探進來的舌頭被擠出體殼,隨著他嫻熟的親吻,渾身被抽氣似的發著軟。我沒法抗拒阿伽雷斯,無論精神還是身體,我都像吸毒上癮般的迷戀他,即使我在他的愛意下已經感到不堪重負。

就在此時,一片喧嘩之聲忽然間隨海風飄了過來。阿伽雷斯與我同時循聲望去,遠遠的,我望見一大群藍尾人魚從我們逃出來的海峽口遊過來,而在他們後方的上空赫然出現了幾架追襲而來的戰鬥機。我不禁回想剛才那陣地震。那是戰鬥機在投擲炸彈,實施精準打擊。為了對付人魚們,連空軍都出動了,可見人類已經做好了發動一場大規模反擊戰的準備。我感到憂心忡忡。

阿伽雷斯見狀,發出了一聲召喚似的高聲長鳴,頃刻間人魚們全部沒入了水下,不見了蹤影。金發小子嚇得立即湊過來,攥住阿伽雷斯的胳膊,生怕被他丟下似的。而後者絲毫沒有理會他,抱著我向前傾去,紮進了水裏,落下背後一聲驚恐的喊叫,這讓我意識到這個討厭的金發小子不過是個未成年的毛頭孩子。在身體浸入水下之前,我牢牢地抓住了那發抖的細手腕。盡管我相當介意他對著阿伽雷斯獻殷勤,可身為一個二十多歲的男子漢,我犯不著在生死關頭跟一個孩子較勁。

我這樣勸說著自己,不由得慶幸自己的占有欲不像阿伽雷斯那樣極端。

……

在夜幕降臨之時,我們成功甩脫了戰鬥機的追擊,抵達了另一個不知名的海峽。

隨著人魚群遊進去後,我發現它比英吉利海峽更為狹窄,兩側的岩壁高高聳立,猶如被刀劈斧削出來的,將頭頂的夜空切割成狹窄的長條。比海峽外溫暖得多的風流襲遍周身,令我不由猜想這就是阿伽雷斯的下一個目標點——直布羅陀海峽。它是連接大西洋與地中海的要塞通道,是西歐運輸的生命線,西班牙與英國迄今為止仍然在爭奪它的歸屬權,這裏是個兵家重地。

假如阿伽雷斯想以這裏為基點攻克地中海海域,那會是一場相當艱巨的戰役。

我緊張地望了望峽壁上方,害怕這樣進入會被駐守在此的軍隊發現,但周圍看上去人跡罕至,也許這是由於我們還沒有靠近海峽內的港口附近,隻是處在它地勢較為險要的某一段。

在前方擔任探察兵任務的人魚的引領下,我們進入了峽壁上的一條裂隙之中,它看上去就像是地殼下陷而形成的,越往裏空間越大,彎彎曲曲的四通八達,是一個絕好的隱蔽場所。我不知道人魚們都是怎麼發現這種地方的,他們似乎對探索暗窟與深淵天賦異稟,如同所有生活在黑暗環境中的生物。

在找尋到合適的駐紮點後,阿伽雷斯大抵是去履行他做為首領的什麼職責,而我則被“留”在了他新的臨時巢穴——一個最為寬敞的裂隙之中。這麼描述比較能讓我好過點,因為一群綠尾人魚被同樣留在了巢穴附近,說得直白點,我被看押起來了。