到了《金剛:骷髏島》,大甜甜就隻能演女二號了,因為這片子主打的全球市場。
不過他來見沈長林,並沒有談及投資的事,而是提到了《長城》。
沈長林直接打斷:“我聽托阿斯圖爾提過,我對這個不感興趣!”
“為什麼…多好的機會啊,中國文化借船出海!”
“打個怪獸跟文化有什麼關係?”
沈長林無語…
總在自誇電影《長城》蘊含了中國傳統文化,什麼饕餮,核心是一個中國故事,我們在對世界講述中國故事。
傳遞中國形象,傳遞價值觀,傳遞文化信息…
吊毛,就是一個白人幫著黃種人打怪獸,順便拯救世界…
哪門子的中國故事?
這玩意跟《功夫之王》有什麼區別?
另外,說個事,98年迪士尼動畫版本的《花木蘭》聘請了中國一大批文學家、曆史學家、藝術家作為顧問,而且動作設計也參考中國武術…
而且內部試映邀請了大批專家觀影,刪掉了爭議最大的鏡頭:木蘭臨行前偷偷親了熟睡中父親臉頰…
很多人覺得柳茜茜版本的《花木蘭》,純粹的空想,傲慢寫在了臉上!
還真不是,他們也邀請了江誌強擔任監製,刻意讓背景寫實化,把動畫版反派的匈奴,變成了曆史上的柔然,一看就是北魏的故事。而且,片中李連結飾演的皇帝與大反派之間的恩怨,也暗示了北魏鮮卑與柔然手足相殘的特色,這倒是很考究。
但是…
與寫實化對應的,就是趣味元素的剔除,刪了木須龍等有趣的角色,刪除了歌舞,卻增加了另一個原創角色——女巫。
你把上述東西組合在一起,就四個字:不倫不類。
你丫都寫實了,為毛還要增加女巫?
而且,大家喜歡花木蘭,喜歡的是那個替父從軍、也為自己奮鬥的勇士。
隨著時代變化,我們還會欣賞她身上那股“誰說女子不如男”的女性意識。
你踏馬加了超級英雄的特質——氣。
這玩意…
也別罵柳茜茜了,就這劇本,誰來也沒戲!
扯回來,沈長林聊了一下長城打怪獸這個設定的不靠譜:“歐美西方因為近代發達的關係,他們哪怕隻是在自己國家的一畝三分地。打敗反派就算拯救世界;
但中國人普遍是現實主義者,對於文化的觀念比較寫實…而且,好萊塢怪獸片裏設定,要麼是反派大Boss召喚的怪物,隻是代表邪惡但有著摧毀世界,要麼隻是怪異生物,和主角對著幹是想要活下去,我們的文化裏沒有這些基因!”
“長城是一套非常複雜的立體性防禦體係,包括邊牆,沿邊墩台,烽火台,和他們背後無窮無盡的城堡,這些軍事設施一環套一環,各自發揮著不同的功能,西方人懂個屁,還在長城打怪獸,異想天開!”
“那如果讓您執導《長城》…”
沈長林搖頭:“我不會執導的!”
路政笑了笑,問:“你是擔心觀眾不喜歡?”
“我是擔心我自己不喜歡!”沈長林幹脆攤開了:“…中美合拍,誰在前,這是個問題,我要做合拍片,而且我自己執導,必須我自己自主控投資,主控創作…”
“這是條件,可以談的…”
“…路總,如果你能說服托馬斯·圖爾,我如果拍《長城》,核心是白人女性加入中國軍團,一起對抗怪獸,我可以試試!”
“…白人女性?那…”
白人女演員,那大甜甜怎麼辦?
沈長林不緊不慢接著道:“可以設定男的都戰死了,女的扛起兵器…”