敲下【全書完】,有種中年喪偶的感覺。
喜憂參半,還有一種驟然解脫的……
不對,重新來。
我免費了!(作者巧妙地將“我自由了”的英文\"\"I\"m free!\"\"翻譯為“我免費了”,既表達了作品完結的喜悅,又平添幾分妙趣,讓人忍俊不禁。)
咳。
正經地說,從去年十二月初開始連載,至今九個月,《神隱》終於完結了。
咱不出意外地又撲街了。
究其原因,錯的肯定不是瓦大喜,是闊諾瑟該……對不起,在反思了。
撲了就撲了吧。
·
說說這本書的創作。
墜入地獄,然後再從地獄裏殺出來,如果身邊還有個妹子見證這一切,那一定很酷——就是為了這點醋,我剁餡又擀皮,包了這頓餃子。
當然,真正寫出來的時候,味道跟最初預想的完全不一樣。
有書友說我這本書是轉型失敗,又回到了青春日常上,通篇讀下來,或許看起來是這樣,但在我這邊,其實就隻是想給日常安排一個容易掌控節奏的主線。
確立了主線,把世界觀鋪展開了,再盡情地展開日常方麵的劇情。
作者的視角,確實跟讀者不一樣。
當然,寫著寫著就偏了,又是另一方麵的原因。
現在《神隱》完結了,別的不談,至少在主線方麵,我覺得還算完整。
這是個完整的故事吧?
這本書是有完整的主線大綱的。
嗯,主線劇情的大綱。
所以占主要部分的日常,還有對情感方麵進度的把控,其實隻有【天然】、【冷嬌】還有【三無】這種寥寥幾筆的設定,大部分內容都是一邊寫一邊想的。
這就導致寫的時候經常得停下來思考,就很痛苦,碼字效率也提不上去。
吃一塹,長一智,希望寫下本書的時候能吸取教訓。
如果還有下一本書的話:)
·
說說《神隱》的主角們。
在最初設定四個女主角的時候,就我自己而言,最喜歡的是鈴。
首先,我不是蘿莉控,但那種精致小巧的女孩子真的很難拒絕。其次,“幼”和“小巧”是兩種概念。最後,我不是蘿莉控,我永遠喜歡長門有希。
而寫完整本書之後,我最喜歡的是茜。雖然我自己寫的,但她真的很可愛。
寫《東執》的時候,一開始為【越水遙】設定的名字就是茜。選姓氏的時候,腦子裏忽然冒出來“水野”,於是就決定為“水野茜”。結果寫了幾萬字之後突然發現,這不是《月色真美》女主的名字嗎?於是匆匆修改,連名帶姓全改了。
茜的名字保留下來,成了《神隱》裏第一個出場的女主角。
至於宗穀最喜歡的京子,那種內向、不擅長與人交際的性格,還有不知變通的古板、死正經,其實大多源於我自己的性格,在書裏可以美化為【冷嬌】,但我自己深受其苦。
紅子的話,一開始其實隻是【桐野茜的閨蜜】這種標簽的女配,連名字都是隨便想的。但三個女主角裏,京子和鈴表麵上都是一潭死水,而茜一發不可收拾,就需要一個攪動死水、又控製得住的角色,於是紅子成為戲份頗多的女四號。