“卡爾先生認為,大周1870新政是基於東方傳統的**,是為了完成大周00年前開始的社會進步的最後步驟。整個過程雖然如此漫長,還是走到了成功的終點。進步的社會認知,以及快速發展的生產力,誕生出您這類人。真令人羨慕。”
康斯坦丁的聲音很有特色,陳韶覺得竟然能習慣他的腔調。
“我此次請您來,絕不是為了服您做什麼違背您意願的事情。既然您距離普通社會底層太遙遠,請允許我給您講述一下歐洲底層工人的現狀好麼?”
陳韶有些遲疑,最後還是道:“請不要故意描述太悲慘的事情。我看過悲慘世界,對裏麵的一些情節,忍受度很低。”
聽到這話,羅曼·羅蘭忍不住苦笑了一下。陳韶的話聽著令他羨慕,又令他感到不快。
康斯坦丁先生講述起來。羅曼·羅蘭本以為康斯坦丁會有技巧的講述底層人民,卻沒想到康斯坦丁並不用悲情的方式講述,而是平鋪直敘的把工人現狀做了描述。包括黃色工會是什麼,黃色工會是如何對普通工會進行打擊。以及流氓無產者如何被雇傭起來,破壞工人爭取利益的行動。
羅曼·羅蘭擔心陳韶會拍案而起,但陳韶隻是微微皺眉,靜靜的聆聽。
等康斯坦丁完,陳韶隻是了一句,“看來,歐洲工人的生活可比殖民地民眾的生活好多了麼。”
這下,連康斯坦丁都有些愕然。羅曼·羅蘭更是感到訝異,他萬萬沒想到陳韶好像把殖民地的民眾也看成人。稍一反思,羅曼·羅蘭發現陳韶不僅把殖民地的人民當人看,隱隱然還有把殖民地的人民當成與歐洲一樣的人來看待。
這個態度即便在歐洲,也是極為罕見的。
康斯坦丁卻從最初的愕然中恢複過來,“閣下不會是想,為何我們不去殖民地發動人民起義,推翻歐洲殖民者吧?”
“您的沒錯。”陳韶有些譏誚的答道:“我可以向您保證,我在印度還沒見過比殖民者那樣活的更爽的家夥。您要是見到殖民者們手中飛舞的棍棒,以及他們吃的圓滾滾的肚子。就一定會感覺他們其實可以前往殖民地謀生。請相信我,那並非是很不好的選擇。”
“您是要用國際主義來諷刺赤色分子麼?”
“不可以麼?我向您保證,如果大周奪回僧伽羅獅子國,當地百姓們一定會用最熱烈的心情歡迎我們。00年來,這個美麗的國家一直是印度洋上的明珠。大周幫助們搞農業,碼頭,工廠。我不能那裏是一個人間堂,至少人民還都過著得過去的生活。知道僧伽羅獅子國被英國奪走,英國就不允許大周商船在那邊停泊。因為有消息,不過0年,英國已經在那邊殺死了幾十萬人。”
羅曼·羅蘭聽過一點關於僧伽羅獅子國的消息,根據不多的消息,英國在那裏鎮壓了許多次起義。
“如果您到過北扶桑洲。大概就能知道在英國進攻大周極北地的時候,英國人所的因紐特人全部投奔大周,在絢爛縹緲北極光下,冒著一次長達半年的極夜酷寒,在無垠的雪原上乘坐狗拉雪橇,與大周軍人一起對抗英國殖民者的進攻。”
羅曼·羅蘭被稱為用音樂寫書的人,腦海中已經浮現了陳韶描述的景象。
“如果您去過北扶桑洲的青丘。就能明白在巍峨的青丘山脈,與進攻的美國殖民主義者們浴血奮戰。即便很多部落手裏隻有弓箭,麵對武裝了輕型火炮,步槍,手槍的美國殖民主義者,他們死戰不退。”
到這裏,陳韶覺得有些口幹舌燥。端起白開水喝了一口,又喝了一口。
放下杯子,陳韶繼續道:“我好像還聽過。有人稱讚南北戰爭的北方是進步的。不過從我的角度來看,南方與北方都是一樣的惡魔。而且北方獲勝之後,下達了滅絕令。收購印第安人的頭皮。其中,兒童的頭皮價格最高,婦女的頭皮價格次之,成年男性的頭皮價格最低。沒錯,您可以認為大周是為了政治宣傳而強調此時。至少大周開放了邊境,派出了民兵掩護那些拚死逃到大周的印第安人。如果您認為歐洲的工人遭到了不平等的待遇,……對不起,是壓迫。那麼,在我看來,歐洲的工人至少沒有被人剝頭皮。當然,如果您掌握著我並不了解的事實,可以給我指點。”
一時間,屋內十分安靜。眾人都若有所思,尤其是羅曼·羅蘭,他是第一次聽美國政府收購印第安人頭皮的細節。作為人道主義者,羅曼·羅蘭感受到氣憤與悲哀。卻感受到一種無力感。