第三百一十九章 給我找翻譯最好的文學翻譯!(1 / 3)

艾爾出版社的艾爾主編,大概理解。

這位作家大概就是因為自己對他作品的高度認可,所以才堅持選擇在艾爾出版社出版他的作品吧?

可是,這個作家越是這樣,艾爾就越覺得責任重大,不能辜負耽誤了這部優秀的作品,這位高尚的作家。

於是艾爾糾結了陣,再一次婉拒了。

“al:I先生,感謝您對我和我的出版社的認可。我的確很喜歡這部作品,所以更不想讓這部優秀的作品在我手中被耽擱。”

“al:如果可以,我想向您推薦另一個出版社,規模更大,運營能力更強的出版社。

al:我不想這部優秀的作品被埋沒。”

這我艾爾主編還真是有點倔。

不過紀拙不怕這本書被埋沒啊,追求的就是這本書被埋沒。

於是紀拙再回複了消息。

“拙而不凡:艾爾先生,我想,如果這部作品真得足夠優秀的話,那他就不會那麼容易被埋沒。

al:這部作品當然是足夠優秀的!隻是……我擔心……

拙而不凡:那就沒什麼好擔心,既然艾爾先生對這部作品有信心。

拙而不凡:那我想,隻要給它最普通的出版條件,他自己就能綻放光芒。

al:哦……這……”

艾爾先生有些糾結了。

原本已經準備放棄出版這部優秀作品,怕埋沒了這部偉大作品的艾爾主編,

再開始猶豫了。

有點心動。

就像是這位作家自己說得那樣,

如果這部作品真得優秀,或許不需要出版社多強的運營能力,或許不需要那麼強的渠道能力。

或許自己的出版社也能出版這部優秀,甚至偉大的作品?

自己能主持出版這樣一部優秀的作品?

艾爾主編這麼想著,更心動了,也更糾結了。

“拙而不凡:艾爾先生對這部作品有足夠的信心嗎?

al:當然。

拙而不凡:那我對貴出版社也有足夠的信心,我相信與其找一個大出版社出版這部作品,不如選擇一個真正認可,這部作品的人出版社。

al:……謝謝。”

最後艾爾主編選擇了答應出版這部優秀的作品,

隻是紀拙的話,也讓他感覺肩上責任更重,有些沉甸甸的。

這部優秀的作品交到了自己手裏,自己出版社負責出版,可怎麼也不能讓他埋沒了!

艾爾主編堅定著。

“拙而不凡:謝謝貴出版社選擇出版我的作品。

al:事實上,沒有哪個出版社能拒絕I先生您這部優秀的作品,再次感謝I先生您選擇我們出版社。

al:我們出版社會竭盡全力,出版好您這部作品!”

看著艾爾主編這麼堅定的話,紀拙都忍不住心跳慢了半拍。

大可不必如此。

“拙而不凡:不用,不用。艾爾先生不用過於緊張,正常出版就行。

al:這是必須的!”

艾爾先生再次堅定地回答道。

紀拙沉默了下,算了,就這樣吧。

……

確定了紀拙的新書《平凡與偉大》就在艾爾出版社,由艾爾出版社出版後,

自然就進入到一些出版條件上。

“al:I先生,我們出版社就暫時獲取您作品五年的出版權。

al:如果我們出版社埋沒了您的作品,您還能另行選擇其他出版社再次嚐試。

al:如果僥幸我們在您作品出版過程中發揮了一些作用,到時候我們再續簽授權。

al:然後我們出版社給到I先生你的版稅分成是15%,您覺得怎麼樣?”

這位艾爾主編給出了一個相當優厚的條件,

百分之十五的版稅分成對於‘I’一個新人來說已經很高很高,

同時,這份授權僅五年時間,切隻涉及到書籍出版。

也就是說,影視改編之類的版權依舊在紀拙自己手裏。

“拙而不凡:那就這樣吧。”

紀拙想了想,也沒再繼續要求更好的條件,就答應了下來。

“al:那稍後我會將擬定好的合同發給I先生。”

授權出版的條件談妥。

自然就再說到了些細節問題。

“al:然後就是I先生您作品正式出版的事。

al:冒昧詢問下I先生你,這位《平凡與偉大》還需要多久才能完稿。

拙而不凡:二十天左右吧。

al:嗯……”

艾爾以為紀拙還要二十天完稿,

可能已經是差不多寫完了,可能隻是在修改打磨一些細節。

就點了點頭。

畢竟,在他印象裏,一個作家寫一本出版作品,快得半年一年,慢得寫個幾年也不誇張。

對紀拙的碼字速度一無所知。

“al:那等I先生您完稿之後,我們就開始準備I先生您作品的出版。