羅曼看著暴跳如雷的男人,再次揮動魔杖。
這次一股寒氣從魔杖尖放出,透過地板的縫隙緩緩下沉。
編織袋鼓了起來。底部出現了書的形狀。
“嘿!老兄,來幫個忙,我一個人可按不住這麼多書!”羅曼衝著店員大叫起來。
店員興奮地衝了上來,死死地按住了袋子。
羅曼則趁他賣力按住袋子的同時,輕鬆地站起身子,向副店長攤開手。
“承惠三十加隆,概不賒賬。”
騎虎難下的副店長不得不捏著鼻子,點出三十枚金加隆。
而拎著錢袋的羅曼則利用身高“優勢”鑽出人群,甩下兩個圖謀不軌的扒手,在一片混亂中進入了翻倒巷。
同熙熙攘攘的對角巷相比,這裏充滿了“自由”的空氣。
可惜每個人都小心翼翼地捂著口袋,行色匆匆。
羅曼沿著小路,鑽進最不起眼的小角落裏,進了一家看上去髒兮兮的裁縫鋪。
“白狼?我本以為你要等到聖誕節才能來見我。”
昏暗的燈光下,床上的老婦人用嘴抿著線頭,床鋪前就是她的縫紉台。
“但是還好,我有提前完成。”
羅曼罕見地露出慚愧的表情。
“請不要再用這個外號了。您已經知道了我並非狼人,還害得柯爾特不得不躲到國外去。”
“別傻了,我見到你第一天就知道你不是。”老婦人站起身子,整理著一旁架子上的幾件袍子,“柯爾特自己選了這條路,你能在收手前通知他就很好了。”
她將七八身大小不同的素麵巫師袍疊在一起,又從床鋪下取出一個紙盒子。
“你定的衣服都在這裏;還有這個,是柯爾特臨走前留下的。”
“您這是……”羅曼看著她收在床邊的行李箱。
“當然是跑路,格雷伯克他們越來越囂張了,他們在逼著狼人站隊。”
老婦人搖了搖頭,“還有,我也擔心那個小子毀了我祖傳的針線活名聲。”
“我本想著聖誕節把衣服給你,順便帶幾瓶狼毒藥劑走。”
她看著羅曼錯愕的表情,有些瘮人地笑了起來。
“不用驚訝,我相信你到那個時候一定搞定了;既然提前走,就麻煩你郵寄了。”
羅曼慌亂地從衣服裏掏出錢袋,“這裏有點兒錢您拿著在路上用。”
錢袋隻有原本打算購買魔杖和零食用的十幾枚加隆,再就是剛才掙的三十加隆。
“你已經付過錢了,何況現在你的錢也不多。”
老婦人擔憂地看著羅曼,她知道羅曼為了能在陽光下行走花了多少積蓄。
“沒事,這是剛才天上掉的。”羅曼頗為強硬地把錢推了過去。
老婦人不再推脫。
在翻倒巷,“天上掉的”這個詞意思很複雜。
有宰了個“冤大頭“”的意思。
也有“宰”了個冤大頭的意思。
但共同的意思就是,別有心理負擔。
接著他們一起動手,將逼仄空間裏所有的貨架推在一起,露出道狹窄的壁爐。
任憑外人怎麼猜測,也根本不敢相信這個小店裏,竟還有個連接了飛路網的壁爐。
老婦人扶著足有她肩膀高的行李箱站在這沒有煙筒,也沒有火的壁爐旁。
“對他們仁慈是沒有任何意義的。”
她滿是褶皺的臉上,唯有一雙眼睛亮的出奇。
接著她點了點羅曼的右眼,直到他不自主地抽動了一下眼上的傷疤,這才滿意地抓了把飛路粉,揚長而去。
羅曼沒有借助壁爐離開。
他打開屋內所有的燈,靜靜地在裏麵忙活了二十分鍾,這才換上嶄新的巫師袍,大搖大擺地走出了店門。
請記住本書首發域名:.。筆趣閣手機版閱讀網址:m..