『達米安·韋恩可能是你的男朋友嗎?』
是有可能的。
原句:【那群外星人根本不懂什麼叫做領地意識!】
1可以理解為他隻是為了你的到來會帶來的氪星麻煩而感到煩心→你不是他的女朋友。
2可以理解為你已經被他劃入了他的領地裏,屬於一個“韋恩”了,而那群愚蠢的氪星人卻根本沒有意識到這顯而易見的一點→你是他的女朋友。
→最後的細節,在jj寫dc同人是什麼?建立在wp的基礎上,可以擁有一個新站點叫做jjdcjjdc呢!
-
『布魯斯·韋恩可能是你的男朋友嗎?』
是有可能的。
原句:
【阿爾弗雷德:所以,是哪位少爺發出了邀請呢?】
【布魯斯:…………】
1可以理解為隻是對孩子們的吵鬧而感到歎息無言→他不是你的男朋友。
2可以理解為他在心情複雜(?)地想著一個不被家裏人知道的秘密:……錯了阿福,不是哪位少爺,是哪位老爺→他是你的男朋友。
原句:【全世界有無數的女孩都夢想嫁入韋恩家,而我當然會是一位很友善的父親,不會苛刻任何一個選擇韋恩家男孩的女孩。】
1可以理解為隻是作為一位“父親”的調侃→他不是你的男朋友。
2可以理解為他在實話實說:他不會苛刻想要嫁入韋恩家他也願意娶的那位姑娘→他是你的男朋友。
原句:
【“韋恩先生,談論這個問題是不是太早了,孩子們還小,我今天來隻是想提議……”】
【“哦?什麼?這裏難道還需要除了婚禮之外的提議嗎?難道會有人不想嫁給一個韋恩嗎?”】
1可以理解為他隻是在調侃兒媳婦(?)的父親(x→他不是你的男朋友。
2可以理解為【孩子們還小】的說法讓與你存在物理年齡差的蝙蝠俠眉頭一皺,於是語調浮誇地換話題直奔婚禮,心裏其實是在想著他與你的婚禮,想起你對他說的那句“不會有人不願意嫁給一個韋恩……或許,一段正式的婚姻?”→他是你的男朋友。
克裏斯·肯特的原句:【嗯?我無所謂,可是讓艾麗婭去和韋恩一起過是不是不太好?畢竟隻是男朋友,分手後還有下一個。】
1可以理解為“韋恩”隻是某個戶口掛在韋恩家的蝙蝠崽/隻是地點上的韋恩大宅,在這種情況下,克裏斯在肢體行動上對你的零距離有兩種解釋→蝙蝠俠不是你的男朋友。
2可以理解為“韋恩”並不是指的一個姓氏/戶口,而是具體的某個人,克裏斯·肯特是機緣巧合下的唯一知情人/個別知情人,他很敬佩蝙蝠俠,但是非常不讚同蝙蝠俠成為了你的男朋友,所以他在肢體行動間對你的過度親昵也就有了第三種解釋→蝙蝠俠是你的男朋友。
-
以上!
你們意識到細節的重要性了嗎——
上章+這章的細節都捋清楚了嘛!
是語言的藝術呢jpg
總之!大家跨年快樂!!!
希望喜歡這份新年禮物。
至於為什麼是迪克。
大概還是因為迪克太迪克了吧(x
畢竟是老大呢_(:3」∠)_
新年第一天,讓我們從一開始(?
-
元旦快樂!1月3號23:59前隨機抽50個紅包w
↓聖誕節番外兩章寫不完了qvq甚至五六章也很艱難,對、對不起嗚嗚請看一下…?↓