相比歐美的報道,華夏的新聞媒體,更多是一種恨沉-淪樂隊不爭氣的失望報道。從沉-淪樂隊新專輯第一個月銷量出來之後,媒體就有過類似的報道,但是那個時候,大家都想再給沉-淪樂隊一些時間,也都期盼著這次也想上一次的英文專輯一樣,第一個月慘不忍睹,第二個月一飛衝天,然而,第二個月之後,事實讓他們失望了。
如今,歐美媒體對沉-淪樂隊新專輯銷量淒慘的報道已經到了尾聲,然而華夏的媒體,亞洲的媒體才剛剛開始。之前的一個月,即使有歐美媒體的報答,但是大家都還真抱著一份希望,如今,希望不再,就隻剩下憤怒和失望了。
為此,即使沉-淪樂隊在馬拉西亞都沒有能躲過媒體的問責。
“沉-淪樂隊新專輯的在歐美的失敗,你們怎麼看?”麵對特意從華夏追過來的記者,黃天還是禮貌的給予了回應。
“我們的新專輯是漢語專輯,而非英語專輯在歐美地區的艱難,大家都了解,所以,我不認為我們是失敗的,比起以前在歐美地區發行漢語專輯的的其他前輩,我覺得,我們是在進步的,雖然這一次的銷量並不理想,但是這都是在我們的預料中,我相信,隻要我們繼續努力,早晚有一天,漢語專輯也可以在歐美地區賣出一個好的銷量的!”黃天覺得自己的回答已經是很好,很謙虛,很適合的了。但是媒體的接下的問題,讓他明白,自己還是把記者們想到太簡單了。
“可是,比起以前那些前輩,你們是唯一一個世界級樂隊,你們的是華夏最有才華的一個樂隊,如今你們既然隻有非英語專輯在歐美不好做,為什麼一定要用漢語專輯呢,你們是做不出好的英文歌曲,還是已經自我滿足,想要用漢語歌來敷衍了事呢?”
黃天幾人聽了記者的問題,愣了半晌才反映過來,黃天強壓著心裏的不痛快回答道“正因為我們是華夏唯一的世界級樂隊,所以我們要為用漢語專輯在歐美推廣,至於寫不寫的出英文歌,你可以猜猜看啊,你說我們用漢語歌就是繁衍了事,那華夏那麼多歌手唱的漢語歌都是在敷衍了事嗎,誰說漢語歌就一定比英文歌容易了,你是華夏人嗎?”
黃天的話讓提問的記者尷尬不已,這才發現自己的問題,因為太著急,有的話太簡短,意思也有了變化,他旁邊的一位同事,看他一時反應不過來,立馬接口道“他剛才意思是,你們可以做出那麼好的英文歌,為什麼不繼續創作英文歌,這樣既可以推廣你們的知名度,還可以為國爭光,何樂而不為呢?”
“我是華夏人,我雖然創作英文歌,但是我也同樣喜歡漢語歌,至於創作什麼歌曲,這是我自己的事情,我們的人氣如何也有我們自己會計劃,至於用英文歌來為國爭光,我覺得,音樂更多的是娛樂性的東西,是沒有國界,而且,我覺得,即使是為國爭光,那也應該是用漢語歌來做,難道不是嗎?”
“可是漢語歌在歐美很難成功啊?”
“所以我們才要努力啊!”
“既然可以用英文歌成功,何必一定要用漢語呢?”
“我願意!”
這一次和記者的會麵,並不如何友好,最起碼,沉-淪樂隊對於記者糾結於他們為什麼不用英文歌,是因為做不出來,還是沒有動力等原因,很是惱火。
而記者對於沉-淪樂隊將自己新專輯在歐美的失敗不以為然,漠不關心的態度很不滿,在他們眼裏,這就是沉-淪樂隊沒有雄心壯誌,隻想靠著過去的榮耀醉生夢死。
新聞采訪在記者的加工下出現在了華夏歌迷的眼前,對於沉-淪樂隊說法,有些人覺得很對,但是同樣有很多人認同記者的看法,於是關於沉-淪樂隊到底是在為漢語歌在歐美的發展而努力,還是沉-淪-墮-落的開始享受生活。大家各執一詞,爭論不休,而一邊的鄰居,韓國和日本也對此事發表了自己的看法。
他們的看法和華夏國內的媒體都不相同,他們認為,沉-淪樂隊用漢語在歐美發行專輯,是明知不可為而為之,是一種愚蠢的作為,至於說,為漢語開拓歐美市場,更是被他們所嘲笑,歐美市場與他們最大的不同在於文化差異,這不是簡單的語言不同的問題。所以他們認為,沉-淪樂隊雖然依舊在努力,但是他們的方向是錯誤的,他們的努力將會是無用功,還不如用好的英文歌推廣自己的知名度,然後在借用自己的知名度作為溝通倆地的橋梁,讓雙方文化更多的交流,讓歐美的歌迷更多的了解亞洲的文化,然後才可以漸漸的讓歐美歌迷對亞洲歌曲更有興趣。