就像歌裏唱的那樣,不管別人給杜星河講述那藍藍的天空有多麼美麗,未來有多麼美好,但杜星河眼裏隻有一株象征他夢想的檸檬樹。
要說Fools-Garden原版的《Lemon-Tree》,是有些搞怪風格的,歌詞裏透著一股傻人有傻福的歡快,這種情緒傳染給別人後,是特別單純而快樂的。
杜星河把握著原版《Lemon-Tree》的真諦,就像在陽光下輕彈自己的夢想一般,暢快的用音樂編織著一個人與一棵樹的故事。
……
Im-sitting-here,I-miss-the-power~(我坐在這裏,身上沒有了一絲力氣。)
Id-like-to-go-out-taking-a-shower~(我想出去沐浴。)
But-theres-a-heavy-cloud-inside-my-head~(但是我心中有著顧慮。有一片陰雲載我心中揮之不去。)
I-feel-so-tired,put-myself-into-bed~(我感覺如此的疲憊,回到了家裏把自己扔到了床上。)
When-nothing-ever-happens,how-I-wonder~(也許什麼也沒發生過,誰知道呢?)
……
Isolation-is-not-good-for-me~(孤獨對我來說並不好。)
Isolation…I-dont-want-to-sit-on-the-lemon-tree~(孤獨啊...我不想坐上一棵檸檬樹。)
Im-stepping-around-in-a-desert-of-joy~(我在快樂的沙漠中踱步。)
Maybe-anyhow-I’ll-get-another-toy~(可能無論如何我要找到另一個玩具。)
And-everthing-will-happen,and-you-wonder~(然後,所有事情都會發生,然而這一切你不會知道。)
……
享受著一種呆萌的快樂,杜星河唱的十分投入,不過徐諾和蕭天郎並不能聽明白杜星河在唱什麼,但兩人能從杜星河彈跳的音樂質感中享受到一種很歡快的情致。
徐諾不用對比,也能聽出來杜星河對這首歌的演繹要比她剛剛的演繹高至少兩個檔次,總被杜星河上魔鬼一般的演唱課,徐諾對於歌聲的質感也有比較清晰的理解了。她已經能清楚的感受到自己聲音的純淨度,以及那些不純淨的聲音和她比起來差在哪。
此刻,聽著杜星河的地道西式演唱,徐諾感覺到杜星河的聲音裏帶著一種不比她差的純淨度,她甚至第一次聽杜星河唱歌唱的這麼清爽!他嘴裏的音符就好像淋浴時濺出的水滴,打在身上冰冰涼涼的,別有一番風味。
並且杜星河在清爽的唱法中,吐氣很嫻熟連貫,斷字很少,其一氣嗬成的唱法,給人一種強烈的純天然感覺,特別清新。
即使不知道杜星河在唱什麼,單純從杜星河的唱法中,徐諾便體會了一種純音樂層麵的享受。
蕭天郎亦是如此。
和杜星河接觸越來越多後,蕭天郎越來越被杜星河身上掩不住的音樂光芒所吸引,這小子隨便拿一把不規範的小吉他,便能做出這種水準的演出,這實力一點都不比一線的當紅歌手差!
他要是涉足歌壇,絕對會掀起一陣杜氏風暴的,這點蕭天郎堅信不疑!
看著杜星河這樣一顆鋒芒還沒完全露出來、甚至隻露出來一小角的瑰寶原石,蕭天郎心裏要饞死了,這塊瑰寶要是由他來打磨拋光,釋放出的光芒,必定閃耀全世界的夜空!
究竟要搬出什麼樣的籌碼,才能給杜星河納至麾下呢?
蕭天郎真是且喜且心憂。
……
I-wonder-how,I-wonder-why~(我想知道怎麼辦,我想知道為什麼會這樣。)
Yesterday-you-told-me-about-the-blue,blue-sky~(昨天你還給我講那藍藍的天空會多麼美麗,生活會多麼美好。)