1.第1章 開始學日語(1 / 2)

1

這已經是你到這個世界的第十五天了。

從一開始的迷茫蒙圈,到現在的熟練接受教練的安排。

你自認為接受環境還算快。

2

現在你融入生活最大的障礙就是語言。

作為一個普通的拆那高中生,雖然位於英語要求極高的城市導致你英語能力還說得過去,但,你真的不會說日語。

3

你是英語生不是小語種生啊!

雖然隔壁有學校有日語班但你不是那個學校也不是那個班的啊!

你日語的水平大概就是那種,能偶爾聽懂一兩個詞的簡陋水平。

4

還好你繼承了原主記憶,這今年應該是十二歲的孩子也不會日語。

很多和你一起訓練的(看起來是混血兒的人)也都不怎麼會日語。

所以是英語教學……

不是啊英語教學也沒好到哪去!

5

之所以在這種情況還糾結日語,是因為幾個教官都是日語對話。

他們知道你們這群小兔崽子聽不懂,光明正大日語嘮嗑。

6

不過其實也不是很在意他們說什麼,往好的想,隻是練練射擊、體術打架鬥毆這種。

雖然你感覺很不安並知道自己在什麼不得了的組織裏,但隻要完成訓練就有口飯吃,食堂飯菜甚至比學校飯菜好吃,晚上睡覺的宿舍環境也還不錯。

唯一一點缺點就是……

7

你摸了摸自己漆黑的長頭發,無比懷念曾經短頭發的日子。

失去才知短發好,你沒有鏡子,不知道自己眼睛變成啥顏色了,不過估計不會是保持黑色。

畢竟你變成不知道哪門子的外國人了,周圍的小屁孩們甚至沒什麼黑發的。

8

落淚了。

9

從記憶裏看,原身是孤兒院長大的,連名字都沒有,隻有一串數字作為代號,剛被帶到這裏就被你替換了。

你不是什麼刺頭,給你吃喝給你訓練對你來說沒啥,也不是沒經曆過軍訓的人,即使從小你也算是養尊處優,吃苦還是能吃點的。

教練其實也不是特別特別嚴格——和電影小說裏那種□□嚴厲培育孩子不一樣,反而有種任自由發展的感覺。

所有訓練的教官都會給你們練習情況打分,綜合成績會排個表。

就是你總能看到每周,末位三名會被教官叫走然後消失在練習場。

10

這你熟,自覺內卷,不行就淘汰。

老內卷人了。

11

你也很想像隔壁劇組某良某影一樣,保持常年第三位不要出風頭也不要太垃圾。

可是你!哪怕穿越前!也不見得!體育好啊!

12

穿越後這個小胳膊小腿,倒是比你原本的體能好。

剛來的時候,你刻苦努力試圖艱難保證原先在你來時排位在中遊的自己不要掉下去。

雖然當時還不知道末位會被帶走,但正常人總不希望在這種危險的地方的危險排位在末尾吧?

13

於是發揮了當年體育考試衝刺時的內卷精神……

不小心就到了排名第二位。

14

卷王竟是你自己。

15

又是結束訓練的一天,也沒有手機可以玩,宿舍裏別的小孩也不理人,你無聊地出門跑圈鍛煉體能。