se ta na
mi ga sa
ra u
a world of
darkness.
a world of
silence.
消(き)えかかる祈(いの)り
ki e ka ka
ru yi no
ri
風(かぜ)に煽(あお)られながら
ka ze ni a
o ra re na
ga ra
それでも燈(とも)り続(つづ)けて
so re de
mo to mo
ri tsu zu
ke te
わたしが幾度(いくど)も縺(もつ)れながら
wa ta shi
ga yi ku
do mo mo
tsu re na
ga ra
冷(ひ)えゆく手(て)で
hi e yu ku
te de
作(つく)る砂(すな)のお城(しろ)を
tsu ku ru
su na no o
shi ro wo
待(ま)ち伏(ふ)せた波(なみ)がさらう
ma chi hu
se ta na
mi ga sa
ra u
あなたへ
a na ta
he(e)
全(すべ)ての心(こころ)
融(と)けていく心(こころ)
su be te
no ko ko
ro to ke
te yi ku
ko ko ro
その願(ねが)い
融(と)けていく願(ねが)い
so no ne
ga yi to
ke te yi
ku ne ga
yi
靜靜的流淌著
好白 好白
原來是幹枯的雲朵
飄過
可是灰色的我
卻隻能呆呆的看著它
消失
一動也不能動
收集無數星辰
堆砌出這座砂之城堡
我無數小小的祈求
卻一粒粒跌落
跌到城堡腳邊
被埋伏已久的海浪
帶走
滿是黑暗的世界
滿室靜寂的世界
快要消失的祈禱
在風中搖搖欲墜
卻依舊綻放著光芒
盡管凍僵了好多次
我用我冰冷的雙手
堆砌出這座砂之城堡
卻被埋伏已久的海浪
帶走
帶去你的身邊
作者有話要說:
一更送到~~~