第三十一章:險困見真情(3)(3 / 3)

se ta na

mi ga sa

ra u

a world of

darkness.

a world of

silence.

消(き)えかかる祈(いの)り

ki e ka ka

ru yi no

ri

風(かぜ)に煽(あお)られながら

ka ze ni a

o ra re na

ga ra

それでも燈(とも)り続(つづ)けて

so re de

mo to mo

ri tsu zu

ke te

わたしが幾度(いくど)も縺(もつ)れながら

wa ta shi

ga yi ku

do mo mo

tsu re na

ga ra

冷(ひ)えゆく手(て)で

hi e yu ku

te de

作(つく)る砂(すな)のお城(しろ)を

tsu ku ru

su na no o

shi ro wo

待(ま)ち伏(ふ)せた波(なみ)がさらう

ma chi hu

se ta na

mi ga sa

ra u

あなたへ

a na ta

he(e)

全(すべ)ての心(こころ)

融(と)けていく心(こころ)

su be te

no ko ko

ro to ke

te yi ku

ko ko ro

その願(ねが)い

融(と)けていく願(ねが)い

so no ne

ga yi to

ke te yi

ku ne ga

yi

靜靜的流淌著

好白 好白

原來是幹枯的雲朵

飄過

可是灰色的我

卻隻能呆呆的看著它

消失

一動也不能動

收集無數星辰

堆砌出這座砂之城堡

我無數小小的祈求

卻一粒粒跌落

跌到城堡腳邊

被埋伏已久的海浪

帶走

滿是黑暗的世界

滿室靜寂的世界

快要消失的祈禱

在風中搖搖欲墜

卻依舊綻放著光芒

盡管凍僵了好多次

我用我冰冷的雙手

堆砌出這座砂之城堡

卻被埋伏已久的海浪

帶走

帶去你的身邊

作者有話要說:

一更送到~~~