25.第25章 番外·X先生的雜貨鋪(2 / 3)

黑板上寫的內容和外麵燈板上的內容一樣,那位職場女性想了一會兒最終還是點了點頭。

“這枚戒指是我自己買的,用來自欺欺人的。”自稱是曉子的小姐這樣說了,然後她展示出了自己右手無名指上的戒指。

5

這是一個有些令人難過的故事。

曉子小姐在十年前為了報答自己的養父母,一邊白日裏作為小職工工作,一邊晚上兼職陪酒小姐。她需要大筆的錢,去供養她年邁的養父母,她想開一家店。

於是再三猶豫後,她同意了某個男人的條件——對方會給她一筆錢並支持她開店,但她要作為他的情婦。

於是曉子小姐狠下心與深愛的戀人分了手,然後用著那個男人給的錢和支持開了一家店,同時她會作為那個男人的情婦。

好在曉子小姐確實是個有商業頭腦的人,她將店麵經營的很好,而那個男人也是個大度又守信的人。隻是花了兩三年的時間,曉子小姐不僅有了些存款,同時也將欠的錢還給了那個男人,與其結束了這段不正常的關係。

在徹底斷了關係前,那個男人將曉子小姐還給他的錢退還了,並稱讚了曉子小姐。

此後曉子小姐便再也沒有找尋新的戀情,即使有時候一個人真的很寂寞,不過她養了一隻非常可愛的三花貓。

但是就在去年的今天,她收到了她已經很久沒有聯係過得前任戀人的信息。他得了很重的病就快要死了,他想再看看她,看看她是不是過得很好。

曉子小姐的戀人和她一樣,至今單身。

就像她放不下他一樣,他也放不下她。

隻不過他是在臨死前才鼓起了勇氣,見了她一麵,結果卻是讓人唏噓不已。

6

曉子小姐喝完了一盞酒,然後從惡女小姐手裏接過了紙巾擦了擦眼淚,然後突然的笑了一下。

“事實上從去年開始我就很傷心,而今天的我更是難過至極,但我發現當我將這些都說出來後,我又好了很多。”她說。

“一直憋著悲傷,對身體也不好哦。”惡女小姐在收走了杯子和碟子之前這麼說了,“話說,我能看看你家的貓咪嗎?”

而東野站在吧台裏麵,用著柔和的眼神看著她們。

7

作為和果子的謝禮,曉子小姐留下了一張自家貓咪的照片,在得到貓咪主人的同意後,東野將這張貓咪照片用小相框裱了起來,放在了展示酒水的櫃子傍邊的空展示櫃裏。

這似乎是個好開頭,接下來的日子裏,陸陸續續來了一些客人,他們帶來了他們的故事,或是快樂或是悲傷,但都讓人覺得記憶深刻。

原本空蕩蕩的展示櫃,也陸續的擺上了一些零碎的東西,比如一些裱起來的小照片和手寫的小卡片、給某人的匿名道歉信或祝福信、一些小裝飾品,諸如此類的。

東野也從這些故事裏獲得了一些靈感,他似乎找到了寫一篇新文的想法。

不過在東野打算寫些什麼的時候,來了個有新客人了。

8

東野的店從下午三點開始開門,然後在晚上十二點關門,這個新客人在下午三點半時推開了店門。

通常下午時分是沒什麼人來光顧東野的店,但這個路過的客人在展示櫃前看了很久,最終像是下定了什麼決心般,推開了店門。

“歡迎光臨x先生的雜貨鋪。”

正是因為這個點通常是沒有人來光顧的,所以原本負責接待客人的惡女小姐,就拿了東野的卡去逛街購物了,現在負責接待客人的就是東野本人了。

“我看到了展示櫃裏的道歉信。”來者有些許局促不安,低著頭輕聲的說道。

“您是收信人嗎?”東野柔聲詢問道。

“不,不是的!我是想,想要也留下一封道歉信。”有著一頭比東野顯眼多了的紅發的年輕人,略顯激動的提高了一點音量,但很快又恢複了不安的模樣。

9

年輕人對東野講述了一個仁義之王和叛徒們的故事,並且獲得了一瓶由東野贈送的苦艾酒(absinthe)。

然後年輕人用東野提供的信紙信封,留下了一封匿名的道歉信,以及一個藍色的皮圈。

“這個皮圈是我當年被庇護時戴著的象征,隻要戴上這個,就絕對不會有人敢對我們下手。一直以來我都將它當做保命符一類的存在,留到現在也忍不住戴著尋求安全感。”年輕人在留下這兩樣東西的時候,顯得很是羞恥,他低著頭,小聲的數落著自己,“說來,確實是十分不知羞恥的行為了。”