二十二節 物資(1 / 3)

另一邊

“果果?”

“魚魚,我在,有什麼事嗎?”

“我在想屾子在卡西米爾內邊順利嗎,有見到大名鼎鼎的凝光嗎?”

“順利是肯定的,她在諾文斯克的適應能力都很強。到什麼程度呢……第三天他就已經拉著空投箱回來了。”

“等下?內邊有空投?難道說車裏內個換皮的thicc箱子就是?”

“嗯,他搬回來的,一堆……我還賣掉幾個呢。”

“那我們會順利嗎?”

“茶梗豎起來了哦。”

“嗯…啥意思?”

“你知道英國有一句古話嗎?如果茶梗豎起來,就說明有貴客來訪。”

“………………”

“雖然聽不太懂。但是已經在我們麵前了。……而且是不是貴客就不好說了呢。”

“是,他們是我們往烏薩斯的通行票。”

“哎……”

“……………………”

“完事了?”

“打完,收工。回去交差,然後…去切爾諾伯格。”

“為啥我們要往內個注定要被霍霍的城市呆呢。”

“誰知道呢,畢竟誰都想改變改變曆史嘛不是?有那個能力,就要擔起那個架子。”

“哪我們這邊忙來忙去的,屾子內邊可應該挺清閑的。”

“不,反而會更忙,而且要忙得多。和人打交道可是很煩的哦。”

“那……我們過去了怎麼辦呢?”

“要知道我們現在的方針就是到處留點安全屋,以備不時之需,在這邊活著?太簡單了,簡單到都沒有任何意思。在諾文斯克的時候我見過不少很厲害的人,知道一把燒火棍進圖的,這不是挑戰自己是什麼?”

“而你和屾子,就是敢在榴彈炮和男團還有大全裝下麵跳華爾茲的?”

屾子這邊……

“好!在對著鏡頭笑一個?”

屾子勉強的擠出了一個商業化的應付微笑,然後換了個姿勢展示著手上的商品。

“好的,麻煩你了,請去休息休息補補妝吧。”

“啊!為什麼這麼累啊。”

“還好吧,我之前拍的也差不多累。喂?攝影師?你要的都拍好了嗎?”

“啊?差不多了。”

“那我就把人帶走了,你就調調後期多弄幾張糊弄你上司去吧。她可是有大事的人。”

“謝了。接下來就是趕出租?”

“是…已經在樓下了。”

“真棒。”

“喂!這邊!行了,什麼棒啊?”

“讚歎自己的能力。有點過人,但是還是被各種人壓著。”

“什麼話啊這是,明明挺不錯的。”

等到了偽造證件的地方,屾子又被拉著照了張相,然後對了一遍出生,以及其他的事情。等出去之後的天已經變成黃昏了,遠處的廣告牌次數照亮者天空。周圍的黃色光暈感覺就像是著火了一樣,白光抵抗著黃昏,非常漂亮。

“以這種角度看著這座城市,真是又疏遠又美麗啊。這些人都享受不到那霓虹燈下的光暈。”

“你是什麼哲學家嗎?屾子,總是說一些奇妙的話語。”

“也許是吧。我以前的理想也隻是安安全全的活著呢,時間長了,人就變了。”

“別說了,咱得帶你看看你的新酒吧。然後我還得休息休息呢。一整天沒睡呢。下個路口就是,目前應該就是幾名老顧客在經營,建議你吧你的手銃收起來在去。你知道這玩意對於達科塔來說是什麼吧。”

“目前隻知道它叫守護銃,但我叫她槍,就這樣。我不僅不要收起來還要別在腰上。”