85.兩撥英語測試……(1 / 2)

先聊聊英語口語考試吧,雖然想想都知道:隻是走個形式,分數又不計入高考成績……“好歹中考的時候體育還算20分呢。”我領到準考證,聽芳姐說到口語臨考時的一些注意事項,心裏還這麼吐槽著。

畢竟周末上的新概念英語,後半段都有外教老師全英文授課,練習口語的機會一大把。再說,我很多感興趣的方麵(唱歌,朗讀朗誦,看日漫,模仿學一些簡單的日語口語……),其實都與練聲脫不開關係。我對我自己的聲線還是挺滿意的,所以英語口語也沒啥好緊張的……

嗯,也許就是因為我的這種“自信到有點狂”的意味,讓我小小地在幾位測試老師麵前出了洋相。

考英語口語,其實也是讓我們提前適應一下人山人海的氛圍……畢竟考口語的話,雖然幾分鍾就完事的那種,但幾個老師對你一個考生,怎麼看效率都不會好到哪兒去吧?

走廊裏一條條長龍——排隊等著接受考試,前後如果有認識的人,低聲聊聊天,閑聊的話,倒還能帶著周圍的氣氛鬆快下來。但有人一臉緊張,半閉著眼睛,口中喃喃著英語的句子……

???

你不對勁,怎麼肥四小老弟?

莫非你要出國,然後某所你心儀的大學的考核標準需要你的高考口語成績達到怎樣的水平,你才能被錄取?

因為我沒想過本科出國,所以對出國沒有了解得這麼早,但我用常識私以為……拿高考口語這麼水的成績作為你的入學要求之一,那所大學……想來也不咋的吧?(官方吐槽:好家夥,瘋狂立flag……)

在我在走廊裏等得百無聊賴的時候,總算叫到我了。提起一波精神——挺挺背脊,門是虛掩著的,前一位同學與我錯身,但我還是禮節性地輕敲兩下門,得到“ein”的允許,才進了教室,帶實了前門。

半轉身的時候,沒看到三位考官那一秒的表情,我後來一想,大概因為我考前的一係列動作,博取一些她們的好感,這才使我的評分沒有降一檔……

“ZhangQixuan,right?”

“Yes.”

“ylish,areyouready?”

“Ofcourse,pleasemakesomequestions.”

唔,考前的聊天不是單純的“OK”、“Yes”……甚至幹脆點頭不出聲,也能給老師們留個好的初始評分吧。我是想著未來的研究生可能出國,還有步入社會的工作麵試。

“先抓著少有的機會鍛煉一下吧。”雖然經驗值給得不多,蚊子腿也是肉嘛……

題目都偏日常,挺像在學校裏英語課上,老師點你起身和你聊兩塊錢的場麵。“Howdlish?”“Doyoulikesports?weseeyouhaveatallandstraight,andwell-balanced.”這都是一問一答的簡答題;還有問題單詞偏複雜,比較開放論述的題目,“What’sminyourmihyorwealthy?Tellusyourreason.”

哪裏開放了?!這種爛大街的人生哲理還用想嗎?明示了好吧……有錢你也得有命去花啊。何況中國的一些古人名句,現在越來越多的、網上關於醫院的紀錄片,或是一些歌曲的歌詞,都有“錢乃身外之物”、“人這一生,生不帶來死不帶去”……這些人生哲理。

可惜我覺得未來我英語就是考到專八,也不太可能用英語把這些古語合我心意地翻譯出來……

“再說,畢竟我是考生,她們是考官,用這麼衝的口氣對話,好印象全無好嗎?”

中規中矩地回答,來到最後一個問題……好家夥,我真的當場懵逼,絲毫沒有表情管理掩蓋的那種。

“youreypietpoetryfromyouresetextbooks?”

這個問題……其中的每個單詞單獨拆出來,一個個看,初中級別的詞彙。但拚到一起……抱歉讓我爆句粗口,我tm人傻了。

這種情況下叫我背古詩?

你們大概還沒真正李姐我懵逼的原因:我當時是真以為,她們這道題是想讓我把一首古詩,用英語翻譯出來……

總不能一直沉默不語,那空氣多尷尬……但我也不能對著考官yygq口吐芬芳,那我人沒了。

“Sorry,I‘trememberit.”

隻能憋出這句委婉的抱歉了,瞥一眼她仨麵麵相覷的震驚表情,我還納悶呢你們憑啥震驚啊?你們來首英譯的古詩給我聽聽?不用高中範圍,你就來個“床前明月光”?

“Well……yourtextisover,thanksforyourreply.”

“Sametoyou,thankyou.”

嗯,一點都不好都要來句謝謝的感覺真不爽……

起身鞠一躬,走出教室,因為沒有其他安排,所以其實考完就能自己回家了。但我還是在考場所在的校園裏逗留了一會,也許潛意識裏還想聽聽,有沒有其他人被問到這個問題,他們是怎樣回答的?