8.第8章 第8章(1 / 1)

當卡納克和貝拉回到溪邊的時候。布萊克夫婦和納西莎已經坐在了草坪剛剛鋪好的桌布旁。

在坎坎的精心布置下,蕾絲勾邊的桌布上麵不僅僅有晚餐必備——炸魚烤雞土豆條。甚至還擺著燭台,鮮花紅酒。布萊克夫婦舉著銀製酒杯卿卿我我,納西莎麵無表情的在一旁圍觀著‘父母愛情’。

“玩的怎麼樣?”布萊克夫人問。

“還成吧。”貝拉含糊的糊弄著,是的,她並不想把自己和妹妹的驚險經曆告訴父母。

哦——那可就不酷了!

貝拉把納西莎拉到一旁。按耐不住把今天所經曆全部告訴她,重點敘述卡納克無視自己、去單挑狼人那一幕。事實上,哪怕不添油加醋,它也足夠精彩了。

納西莎的眼睛越睜越大,呼吸急促地轉向卡納克“你怎麼……怎麼敢!”她平時細軟的聲音越揚越高。

“我真希望我們家不會出一頭傻獅子……那可太丟人了!”金發小團子憤憤地罵道,“你有考慮過後果?那個煉金器要是不起作用怎麼辦?那我的小妹妹——你,就將永遠變成一個美味可口的點心!”

貝拉完全讚同納西莎的觀點,非常高興找到了一個和她同仇敵愾的戰友。

“下次再有這種事兒。別去瞎管,護好你自己!”

“我有分寸的——”黑頭的黑眼的小娃娃乖乖巧巧地站在原地,努力出口辯解了一句。

納西莎的聲音更高了,“隻要有1的幾率會受傷,就不要瞎去逞英雄!你管他會怎麼樣!”最後她又輕輕緩緩的吐出一句,卡納克屏息凝神才勉強聽到。

“你是我妹妹。”

卡納克愣了一下,在心裏慢慢地反複地咀嚼了兩遍,唇角克製不住得漸漸向上揚起。

上輩子早死的母親,利益至上的父親、叔伯,讓她對家人這個詞徹底失望。實在是非常幸運,她成了布萊克家的小女兒。

暴躁易怒的貝拉、斤斤計較的納西莎——也許都有一些可愛的、無傷大雅的小缺點。但會她們要求她在遇上事,第一時間保全自己、不要管別人死活——或許聽上去偏執又自私。

‘但是真的很高興啊,那種被偏愛、被擔心的感覺。’卡拉克躺在草叢邊,抬頭向上看,點點繁星在夜幕上愉悅的一閃一閃,‘上世紀60年代的星星真的是亮得很呐。’她又風馬牛不相及的想,‘我果然是個——徹頭徹尾的布萊克。’

幾個月後,三個小團子偷偷的拿到了家裏的門鑰匙。在一陣天旋地轉後,再次來到了威爾士森林。(哦,說實話,我真討厭這個。金頭發的小團子滿臉蒼白,搖搖欲墜。)

貝拉尋著上次的路線帶著他們來到了森林邊緣。

“我們到底是來幹什麼的?”卡納克憂愁的蹲成一團。心不在焉地拽著灌木上的葉子。

“我倒要看看,是什麼人讓你浪費了一個煉金器。”納西莎扒開灌木向前走去,“做好事兒不留名的可不是英雄——那是傻子!”

卡拉克放棄掙紮地跟上去。默默祈求,希望場麵不要太過尷尬。

其實這個擔憂根本沒有必要。

一切大場合你都可以相信納西莎。

貝拉和卡納克瞠目結舌的看著那個彬彬有禮金發女孩和麵色蒼白的男巫寒暄。十分友好地交談一陣,最後向她們這邊指了指。男巫熱情將三人迎進屋,又端來三杯果汁。

“真的很感謝,孩子們。”年輕的男巫在短短幾天仿佛蒼老了不少。

他向兩個坐在沙發上的小團子深深地鞠了個躬,側身,鄭重其事地對這卡納克說,“以後如果有什麼需要幫助的,來找我,我會盡我最大的努力——我是萊爾·盧平”他認真的看著卡納克,“你的煉金器救了他一命。”

“那、那他現在怎麼樣?”

“……送去奶奶那裏恢複了。”萊爾臉上的笑容有些疲憊,但很快又振作起來,“托你們的福,他不必在身份證明上…登上狼人……”

森林裏寂靜無聲。鋪在鬆軟土壤上的葉子層層疊疊。落下的靴子在上麵踩出鬆脆的聲音。

她們實際很快就出來了。

就連開始氣勢洶洶的納西莎也沒開口向他索要回報。一個悲傷的父親——總是讓人於心不忍,不是麼。

“嘿!鑰匙在那兒!”天生粗神經的貝拉絲毫沒有感覺到自己打破了異於來時的氣氛,衝著剛剛存放門鑰匙的地方大喊著。不得不說——這非常不錯。

卡納克和納西莎對視一眼。步伐重新變得輕快,跟上貝拉衝了過去。

——是時候回家了。