第96章 摩登年代(十一、十二)(1 / 3)

布斯的酒廠。

“哇!神奇!再來一個!”

在馮貝殼在眾目睽睽之下將一副牌裏的紅桃k變成了方塊q之後, 工人們發出了震耳欲聾的呼聲。

真正的酒鬼,似乎都會一點雜耍,或者說魔術。

馮貝殼成功地收獲了酒廠工人們的心, 事實上, 日複一日繁重而枯燥的工作, 讓工人們都倍覺苦悶, 這時候一個優雅而幽默, 還很有品味的男人的出現,給他們枯燥的生活帶來了很多快樂。

如果這時候讓他們票選出酒廠最受歡迎的人, 馮貝殼無疑要高居榜首。

“叮鈴鈴——”

旁邊的電話響了,馮貝殼收起了撲克牌, 似乎知道這個電話一定是他的。

“老馮, 告訴你一個不好的消息。”電話那頭果然傳來了寇斯基的聲音, 聽起來有些沙啞。

“克萊德明天要禁酒了?”馮貝殼輕鬆道。

“……什麼?”寇斯基那邊一愣:“當然不是。”

“對我來說, 最差的消息就是禁酒了, ”馮貝殼開了個玩笑:“對你來說, 最差的消息應該就是你一直預言的那個,股市要崩塌了。”

“沒錯,”寇斯基道:“我剛剛得知, 花根銀行暗箱操作, 組建傀儡銀行的事情被銀監會發現了,他們打算明天一早就對花根銀行進行處罰, 並吊銷傀儡銀行。”

“所以明天股市就會崩塌?”

“不, 明天隻是個序曲, 真正的崩潰要在一個星期之後,”寇斯基給出預斷:“那時候大規模的資金中斷之後,才是股市, 或者說克萊德真正的噩夢!”

“……你有什麼舉措阻止這一切嗎?”

“我的身份隻是個銀行職員,你指望一個小小的銀行職員能拯救即將到來的危機?”寇斯基道:“我甚至連我就職的這家銀行都拯救不了!”

“我還以為你可以呢,”馮貝殼沒心沒肺地哈哈笑了一聲:“這也是我為什麼請你參加這個遊戲的原因啊。”

“快打住吧老馮,我算是被你坑慘了,你說這個遊戲和我專業有關,我才參加了,”寇斯基鬱悶道:“但誰知道是會是這麼個結果!”

“如果連你也無法阻止這場雪崩的到來,”馮貝殼歎了口氣:“那我們剩下的玩家就更不可能了……不過,也可能是我推斷有誤,遊戲攻略並非阻止經濟危機的到來。”

“那是什麼?”寇斯基一愣。

“我不知道,”馮貝殼的聲音似乎低了下去,“等會兒啊老夥計,我們這裏又開了一瓶老酒,他們說是26年前的葡萄酒,哈哈……”

寇斯基氣得將電話扔了出去。

他看著桌子上密密麻麻的分析,過了許久,忽然下定了一個決心。

他走了出去,帶上了洛克行長的授權書。

“咚咚,”他敲了一下櫃台:“嘿,帕梅拉,如果我沒有記錯的話,咱們公司總共往股市裏投入了……資金吧。”

他直起身來:“剛才洛克行長跟我討論了一下,他決定要收回公司的20的資金……對,用於購買黃金。”

“我當然可以做主,”寇斯基平靜的扶了一下眼鏡:“我有授權。”

郊外農場中。

薑愛新在沉思中放下了電話,向前邁出一步,卻狠很跌了一跤。

他手忙腳亂地站起來,一把抄起了罪魁禍首的耳朵,瞪大眼睛研究了一下,最後還是根據兔子身上毛背心的顏色和名字分辨出了這是個叫‘莉婭’的母兔子。

“我要把你燉了吃……”薑愛新擺出惡狠狠的神色,揪住莉婭的耳朵晃了晃,就見泰勒夫人的頭探了出來:“你要吃了我的莉婭?”

薑愛新無奈地將兔子放回她的手中:“我說我要給它洗個澡,你聽錯了。”

泰勒夫人點點頭,又低下頭織毛衣了,不過眼角卻似乎露出了一絲笑容。

“香腸好了!”廚房裏,泰勒先生將滋滋冒油的烤腸端了出來。

“嘿,我說,老太,”薑愛新第一次沒有急於去吃烤腸,他坐在了泰勒夫人身邊,“你和老頭在農場過了大半輩子了吧,日子都是這麼過來的嗎?”

泰勒夫人詫異地看了他一眼,“當然,我們喜歡這樣悠閑平靜的生活。”

“但你好像說過,你們還有一個叫布斯的兒子,”薑愛新道:“他不太喜歡。”

泰勒夫人的手放了下來,似乎怔了一下:“布斯,是啊,布斯不喜歡。”

“他向往大城市,不甘於一輩子在鄉下推土、喂羊,”她回憶道:“一個城裏來的人用一瓶酒和一把花花綠綠的票子就騙走了他……”

“別為他說好話,親愛的,”泰勒先生卻搖搖頭:“他是自己禁不住誘惑,心甘情願地跟人走的,還記得他臨走時候和我們爆發爭吵說的那些令人傷心的話嗎?他說我們老了,跟不上時代了,賺不了大錢,還說我們阻礙他追逐夢想,說我們像個陳腐而無用、已經被淘汰了的石磨。”

“這個比喻很不恰當。”薑愛新皺起了眉頭,“我覺得你倆其實更像兩個頑固的木頭樁子……”

泰勒先生的臉色僵硬了。

“固執地守護和捍衛著屬於自己的淨土,沒有被城市和資本侵蝕的最後一塊淨土,”薑愛新抓了一把頭發,聳了聳肩:“……媽的老子怎麼不知道自己這麼會形容。”

“反正就是這個意思,”薑愛新道:“反正我感覺克萊德到處都是喧囂、浮躁,還有各種不切實際的、想要賺大錢的想法,說真的,好像一個染缸,用那種絢麗的色彩把所有人渲染成紅的綠的紫的,一種看不見的東西在左右人的選擇,甚至靈魂。”

人們很容易受到那種東西的擺布,變成一個扭曲的、最後自己都不認識的怪物。

與之相比,農場的確什麼也算不上,但農場裏生活的人,人格是健全的,是充實的,是有著自己想法和快樂的人。

“我挺喜歡這裏。”最後薑愛新總結道:“如果香腸裏再放點辣子就好了。”

彼得拉克馬場,陳星放下了電話,有點茫然地摸了一下自己的口袋。