(一)
那位布朗特子爵著實是一個人才。
或者說, 一個頂尖的幻想家!
在他口中,這位女強盜傑西卡有了身世背景。
而且,還是一位出身舊貴族世家的大家閨秀。
隻因她父親趨炎附勢,竟然要將她嫁給一位據說已經快有五十多歲的醜惡老伯爵, 隻得無奈地選擇逃婚。
及至逃婚的路上, 因她以往從不曾出門,過於單純輕信, 這才誤將強盜當成好人, 不幸淪落到了強盜窩。
可這位小姐畢竟出身高貴,自幼懂得規矩和道德,性格也頗為貞烈。
於是, 她舉刀相脅:“若是你們敢碰我一下,我是寧可玉碎也絕不瓦全的!”
講到這裏時……
那位布朗特子爵還特意向大家展示了一下什麼叫做無實物表演!
隻見他一臉悲憤地拿著想像中的刀, 橫在脖子上, 又捏著嗓子說了如上那句話。
如此摻水的演技一出……
霎那間, 酒館中所有聽故事的人都是又笑又鬧又叫好起來。
笑得是布朗特子爵模仿女性的姿態, 並不怎麼好看, 反而有些搞笑;
惱得是他這一模仿,大家腦袋裏哪裏還能再去想象什麼漂亮的傑西卡小姐,全被沙雕、有毒的布朗特子爵給占據了, 不免有些掃興;
至於叫好……
於此世界的風俗和道德標準而言, 一位貞烈的小姐,不管是現實, 還是虛構,總是值得人們為之鼓掌的。
之後,故事又繼續向下發展……
為了保命又不受人侵犯,傑西卡不得不同強盜們虛與委蛇, 假裝入夥,並自薦做誘餌,幫強盜們搶劫旁人。
在這裏,布朗特子爵又按照自己的腦補,將之設法洗白了。
諸如,雖當著誘餌,卻總會暗中提示,甚至通風報信,不讓別人輕易落入陷阱。
酒館中的大家聽了,自然連連點頭,紛紛都認為:“這傑西卡倒是個好人。”
但傑米聽了卻滿臉形於色的嘲諷,以至於不得不趕緊掩飾性質地低下頭,佯裝去吃東西。
與此同時,他還忍不住地在心裏吐槽:“你怕不是把庫克羅普斯等一幹強盜們都當死人了!還暗中提示、通風報信……傑西卡但凡敢做這中事,八個腦袋都不夠強盜們砍的。”
不過,這樣也好。
因為這位子爵大人越編越離譜的同時,傑米就也越聽越不像自己,反而得以抽離自身情緒,不再代入其中,隻將傑西卡視作虛構故事中的一個普通角色。
這麼一來!
自然也少了些許尷尬和窘迫。
之後就是女強盜終於同布朗特子爵會麵了。
這位很擅長瞎編亂造的子爵大人也不忘將自己的形象加以美化數倍,表示“我聰明睿智,一眼就看出這必然是一個陷阱”,但“麵對一位女士無助又暗藏的求救目光,我還是決定以身犯險”。
傑米:嗬嗬,你確實是睿智!
先是強盜窩中互相鍾情,悄悄偷情五日。
傑米:啥玩意兒???
然後是瞅準時機,相攜逃離、私奔十日。
傑米:沒有吧!!!
接著是被強盜們抓回,你活我也活,你死我也死的一番互訴衷情。
傑米:……
最後是——布朗特許諾以錢贖命,傑西卡冒險趁亂逃離。
傑米:……總算有了一點點兒的熟悉。
但下一刻,他就為這一點兒熟悉而後悔了。
因為……
在經過這麼一輪跌宕起伏的劇情後,布朗特子爵成功獲救,傑西卡卻選擇遠走他鄉。
本來如此結局也就罷了!
誰知,布朗特子爵居然神色憂鬱地從身上也不知什麼地方抽出了一個紙卷,飽含感情地念起來:
讓“我愛你”這句話永遠伴隨您吧,子爵大人。
我多麼想把一千個熱吻印在您的唇上,日日夜夜地同您廝守纏綿。
然而我終究不能這麼自私……
您是高貴的子爵,我卻是已經淪落的強盜。
我們之間的距離猶如天和地一般……
哪怕相愛卻終不能相守。
原諒我擅自離開的決定吧!
相信我這完全都是因為愛情。
我不想讓自己的愛情,在日後沾染一丁點兒的羞恥和懊悔。
請讓我以最美的樣子留在您的記憶之中。
再一次親吻您!
相信我,這並非我真心所願。
隻因,遠遠離開您的同時……
生命的活力也將遠遠地離開我。
所以,請您盡管相信……
即使離開,我也將把餘生的每一分每一秒都拿來思念您。
酒館中那些人全都聽得津津有味。
於絕大多數男士而言,這聽起來極為狗血、扯淡的故事其實是很能滿足他們意淫需求的:
遭遇強盜,可強盜中有美女;
美女一見麵就愛他,主動幫助他脫險不說,隱藏背景還出身高貴;
更能滿足虛榮心的是,出身高貴的美女卻不在意身份地位,她逃婚,逃的是據說有權有勢伯爵的婚。她戀愛,愛的是啥也沒有的你。
之後,纏綿恩愛,讓男人享盡豔福,可等到一切事情落幕,生活即將回歸正軌,這美女卻會主動離開,絲毫不加糾纏。留下一封情書,心心念念都是為男人著想,絕不影響他日後繼續找老婆。
真可謂是不給男人添一點兒麻煩!
純粹上門送溫暖!
多麼可愛!
多麼善解人意啊!
此時,布朗特子爵已經念完了“傑西卡留給他的這封情書”。
接著,他將領結拽地有些歪歪斜斜,頹然地向著椅子倒下去,繼續一臉悲傷地感歎:“傑西卡啊,我的傑西卡啊!我是並不在意那些身份地位的,你為什麼就不能當麵問一問我呢,我是願意同你一直在一起的呀!”
聽故事的人們見此,不免隨著歎息幾聲。
盡管他們大部分其實都不相信這離譜故事是真實的,但總歸是有情人沒能成眷屬的故事,該歎息還是得歎息的。
“唔,這故事寫得不錯呢。”
另一頭,理查德國王喝了口葡萄酒,簡單地評論說:“雖說有些情節禁不得推敲,可仔細想想,卻還是很新奇、很有趣的,若是有人真能將之寫成劇本,搬到舞台上演,我是樂意花錢買票去看看的。”