聽到思雅黎答應臣服,朱允炆鬆了口氣:‘幸好他主動表示臣服,總算不用打仗了。’
隨後就是舉行臣服儀式。朱元璋時期製定過外國之君臣服的禮儀,此時降一格將接受臣服之人從皇帝變為藩王,又根據漢洲大陸當地的文化略作修改。
對於儀式所需準備的東西,思雅黎早就準備好了。朱允炆派出的使者到達瑪雅潘城的當天晚上,經過激烈的爭論科科姆家族就決定向朱允炆臣服,隨即按照使者的吩咐準備各種各樣的東西,其中有些他們沒有,拿類似的東西勉強充數。幸好朱允炆也不在意。
待儀式結束後,朱允炆對思雅黎說道:“既然你已經臣服,馬上將城中官員、吏員、差役、百姓、商賈、軍隊等黃冊交出,所有官府所屬兵器、糧食、布匹等倉庫一並封存,待官員清點。”
“所有將士均在軍營中,無孤的命令不得出營;官府之官吏在孤派去官員前繼續按照從前的章程辦事,俸祿也暫按從前的俸祿發放。”
“馬上騰出足夠四千將士居住的營帳或房屋,孤帶來的這些將士需馬上安置;將城中最為寬敞的官邸騰出。”
“馬上貼出安民告示,曉喻官吏、百姓、商賈等不必驚慌,孤乃是為教化汝等而來,並非壓榨當地百姓,隨同孤而來之官吏、將士也不可騷擾百姓、商賈,若是有人不聽從孤的號令騷擾百姓,可報之於孤,孤必不輕縱了這人。”
“……”朱允炆一連吩咐了許多事情。他的當地話說得不太好,不僅帶著濃重的墨西哥穀地口音,而且就算以墨西哥穀地口音作為標準衡量,發音也與當地人的發音南轅北轍,屬於雅思或托福考試這一項基本零分的水平。必須有人進行翻譯。
不過朱允炆也不用考雅思或者托福,正相反,是當地人需要考雅思托福;思雅黎一邊聽著翻譯的話,一邊在心中想著:‘不知道大明人的話好不好學。據說他們已經進入墨西哥穀地一年多了,也開始教導當地人學習自己的語言。而且聽說他們能製造一種非常輕便,大明人稱為‘紙’的東西來寫字,應當也有用於學習大明語言的書寫著大明文字和語言如何發音的紙。明日從這個大祭司手中要一份出來,看看好不好學。不過不論好不好學,都得學。’
他這裏正想著,朱允炆已經將事情吩咐完畢,想了想又說道:“你放心,既然你願意向孤臣服,孤絕不會薄待了你的家族。孤任命你為我亳藩右相,可設立王相府任命官員,處置政事。”
“多謝尊貴的大祭司。”思雅黎雖然不知道王相是個什麼官職,但從朱允炆與周圍大明人的反應就能看出來這是個不小的官職,大約是僅次於大祭司的祭司,當然要感謝。
“這,孤不是大,孤雖然是大祭司,但同時也是國君,掌管政事與軍事,你以後不要將孤稱為大祭司,稱為‘王’或‘殿下’。”朱允炆說道。最後這兩個詞他是用漢話說的。
他本想否認自己是大祭司,隻說自己是王。但一來貿然這樣說,思雅黎多半不會理解;二來,大明的皇帝與藩王也負責祭祀,祭天、祭地、祭祖以及祭祀某些神祗,說是祭司也不完全是錯的,最後還是決定這樣說。
“王或殿下?”思雅黎重複一遍,覺得王說起來比較容易,又道:“是,尊貴的王。”
將這些事情都做完,時候已經到了午時。朱允炆又問道:“思雅黎愛卿,不知午飯是如何安排的?孤與諸位官吏吃的差些沒什麼,可將士們一定要能吃飽。”
可沒想到思雅黎一臉驚訝的反問:“午飯?大明人中午也要吃飯?”
朱允炆一愣,這才想起來漢洲大陸的蠻夷一天都是隻吃兩頓飯,上午巳時中一頓,下午酉時初一頓,沒有吃午飯的習慣。