第3335章 第一個人(1 / 3)

克麗絲塔還從來沒見過這麼驕狂自大的男人。

無論薩爾妮的死和他有沒有關係,僅僅是他用輕描淡寫毫不在意的態度來訴說自己毆打薩爾妮的態度,已經讓克麗絲塔無法忍受了。

“我會寫新聞稿,曝光這個卑劣的軍官!”

克麗絲塔一出來便憤怒地說道。

在她看來,這是自己最有力的武器了。

“冷靜,記者小姐。”孟紹原看著卻是並不如何在意:“現在是戰爭時期,對於前線的那些軍官,是采取保護性措施的。你不要忘記‘間諜法’和新聞管製製度。”

克麗絲塔頓時沉默了。

這是美國新聞之殤!

誰說歐美是新聞自由的國度?

誰說歐美是言論自由的國度?

然而現在,隻能眼睜睜的看著這個上校,繼續逍遙法外。

孟紹原怔在了那裏。

孟哲俊忽然吞吞吐吐起來。

1917年6月,美國總統威爾遜簽署《間諜法》,明確規定:“凡故意製造企圖幹擾陸、海軍軍事行動的虛假報道或錯誤言論,以及企圖在武裝部隊內部挑動不忠或妨礙征兵的,均將被處以高額罰款或監禁……”

他的眼中,已經有晶瑩的淚花。

戰爭後期,擅於在報端或影視中營造自己光輝形象的美軍卻安安靜靜,好像這場戰爭沒有發生一樣。

“哥!”

孟紹原的話,讓克麗絲塔也無言以對。

麥克阿瑟成功發動了仁川登陸,與之關係默契的新聞媒體大肆鼓吹,最終促成麥克阿瑟一戰封神。

嗯?

孟紹原有些意外。

“她同意,她無依無靠,不管我去哪裏她都願意跟著我。”

隻是,孟哲俊這個傻小子,居然真的愛上了這個菲律賓女人嗎?

孟哲俊臉紅了:“哥,本來我是按照計劃執行任務的,可是,可是我發現,我喜歡薩爾妮。”

所謂的“戰時新聞政策”,最早起源於英國,在獨立戰爭中為美國所沿襲,並在南北戰爭中逐漸趨於成熟。

麵對新聞媒體的批評,麥克阿瑟氣急敗壞,一改對媒體大開綠燈的作派,要求美國政府迅速實施全麵的、正式的、強製性的新聞檢查製度。

孟紹原一笑:“都安頓好了。”

我要帶薩爾妮回去,和她一起,生好多好多的孩子。”

在這一製度的保駕護航下,陸軍將領威廉·特庫賽·謝爾曼率北方精銳騎兵突襲亞特蘭大,引發了一係列人道主義危機,卻在此後相當長的時間內無人提及。

“哥,我不想去美國。”孟哲俊再次出人意料地說道。

她清楚,針對一個在前線立有戰功的美軍將領的負麵報道,是無法出現在報紙上的!

更何況,他“僅僅”隻是毆打了一個微不足道的菲律賓女人?

克麗絲塔沮喪了。

以違反《間諜法》為由,美國郵政總局先後剝奪了美國境內各大德文報刊、美國左翼黨派的機關報和工會刊物的郵寄權。

“哥。”孟哲俊鼓足了勇氣:“我想和薩爾妮一直在一起。”

也就是說,美國政府隻想讓你看到他們願意讓你看到的東西!

“哥,你放心,我不會說出你的任何事。”孟哲俊深深吸了一口氣:“我會說,爸爸在戰死前,把我托付給了他的好友,然後,他的好友帶我來到了南洋,在那裏,我認識了薩爾妮。”

如果說美國“戰時新聞政策”在南北戰爭中還隻是針對泄密和某些“不當”言論,而到了第一次世界大戰,該項政策可被看作是美國政府全麵管製新聞的濫觴。

為了應對南方邦聯的挑戰,北方的聯邦政府迅速設置了由陸軍主管的新聞檢查製度,並要求所有戰地記者在發稿前必須把稿件提交憲兵司令部批準。

在朝鮮,善於包裝自己的麥克阿瑟將軍攜二戰勝利之威,認為美軍“天兵一到,螻蟻自逃”,且他自詡在新聞界頗多故交,是以對於那些跟隨美國軍隊由日本前往朝鮮的大牌記者大開綠燈,擺好姿勢享受媒體賦予的光環。