第171節 雨宮熏的新工作(1 / 3)

時隔數月之後重新回到電視台和一眾人見麵,自然更有一番熱鬧不提,待坐定之後,還是由辻穀孝男代表眾人,就幾個月來電視台運轉的情況向總裁彙報:“……關於奧運會誌願者的報名和接收情況的進展情況,和當初先生在臨離開的時候說過的一樣,在有大批的人員來此進行征詢之後,最後有意願成為誌願者的年輕人的數量也有了很大的提升,這方麵的工作,已經暫時交由中山君和空君來負責,在這裏要特別向您彙報的是,東京奧委會的綱手君對於誌願者人數的增加表示了謹慎的喜悅,按照學生和中山君,空君的理解,他似乎還是在對誌願者訓練和能夠在未來正式的奧運會開始之後擔任的責任表示懷疑。”

“這也正常。人數的多少暫時不去考慮,隻是這種全新的人群的出現,管理,訓練,就是一個很傷腦筋的事情,不過沒關係,我們還有時間,慢慢來吧!你繼續說。”

“是的,先生。”辻穀孝男繼續發言:“經過前期的籌備,我們的電視電影節目已經於本月的6日,星期一正式推出了,按照每周一部外國電影的頻率推出之後,獲得了觀眾的一麵倒的叫好之聲,到播出的第三周,電視電影頻道已經成為電視台中廣告費收入最多,好評指數最高,同樣的,收視率也是最高的專欄類節目。廣告費到本月底為止,已經達到了——這其中包括有廣告合作意向,而還沒有正式簽署合同的廣告客戶也包括在內的情況下,一共是3480餘萬日圓。”

“做得好!久保田君,很有一套嘛。隻是一檔電視節目的推出,就把樓上的那些前輩的成績都比下去了?”

久保田嘿嘿一笑:“因為先生說到的原因,學生很是在人前抬不起頭來呢?!”

“不要這樣,有成績就是有成績,難道他們還會妒忌嗎?不要說他們沒有,就是有,也不要理!辻穀君,你繼續。”

“接下來就是其他的節目進程,和電視電影的推出獲得成功相比,其他的節目的運營還是處在一個相對平緩的狀態。沒有很大的提升,當然,各項指標也沒有很大的下降。等於還是保持著原來的狀況。”

“很好。”辻穀孝男的彙報結束,艾飛扶著桌麵站了起來:“做得很好!先生們,用一句話來形容我現在的心情就是:沒有什麼可以值得抱怨的。“

會議室響起輕輕的掌聲:“關於電視台的運營,就如同辻穀君說的那樣,隨著時間的流逝,這項工作大家越來越純熟,工作起來也更加的有了初次開業時不掌握的流暢度,這是我非常滿意的。至於節目的內容和節目的運營情況,也完全在我們的意料之中,開辟一檔全新的節目自然會吸引來觀眾的注意力,這在我們以往的經驗中已經多次被證明的真實存在的了。而隨著觀眾的熱情的減退,也會有冷淡下來的時候。不論是訪談節目還是音樂節目都有這樣的過程。“

“我說這樣的話是想告訴大家,要因為電視電影頻道的大受歡迎而羨慕,也不要因為自己主持或者製作的節目的觀眾人數減少而懊惱,隻要我們能給觀眾提供高質量的節目內容,就不愁沒有人收看——即使是一時間觀眾因為這樣那樣的原因暫時不了解我們的節目的優秀,隻要我們做得確實好,口口相傳之下,最後也一定能夠收獲豐碩的果實的。”

“哦,先生?”荒木秀忽然插上話:“關於您提到的訪談的節目內容,最近電視台收到來自《朝日新聞社》的傳真,希望在您回國之後對您進行一次專訪。這件事……”

荒木秀一提醒,辻穀孝男也想起來了:“是的,先生,有這樣一件事。不過我們因為聯係不到您,這件事就暫時被擱置了下來。您看?”

“他們要采訪我做什麼?有什麼特殊的意義嗎?”

“誒!是這樣的:奧運會距離我們越來越近,朝日新聞社想借助這個機會開辟一版全新內容的版塊,初步就是叫做日本的國際人。據說是為了提高日本人在國際上的知名度,而特別尋找的一些在國際上有建樹的本國人做宣傳,以每月推出兩期的方式,來進行介紹。當然,還有一些其他方麵的內容——聽長穀川君的意思,似乎是要辦成類似《JUMP》似的的半月刊雜誌。除了介紹日本著名的國際人士之外,還有一些專稿等文章。也是朝日新聞社為了搶占圖書文化市場的一項新舉措。”