三百二十八 利瑪竇傳教(1 / 2)

在去澳門的路上,蕭如薰對利瑪竇獻上的世界地圖產生了濃厚的興趣。

“這就是,你所說的世界?”

蕭如薰拿著利瑪竇獻上的他自己手繪的世界地圖,略有些感慨。

世界地圖這玩意兒他看得多了,一點兒也不覺得奇怪,但是在這個時代的大明,知道這個概念的人是少之又少,大家還停留在很久以前的天圓地方之說和中國中心說,這個時期的“中國”所指的不是現代意義上的中華,而是世界中央之帝國,古代中國人認為他們腳下的土地就是世界的中心,他們是最強大的國家,故有此稱呼。

直到現在,大明的人們依然認為他們就是世界的中央,利瑪竇在洞悉了這一點之後,便按照中國人的心思,繪製了這樣一幅世界全圖,將中國所處的地方置在整個地圖的最中央,意為中央帝國,非常符合大明士子們的口味,他們也是頭一次知道這個世界有那麼多塊互相分割的隻能用海船才能抵達的大陸。

其實就東西方的意義來說誰在中央都可以,隻是繪圖的方位不同罷了,但是在大明看來,我大明是世界上最強的,就必須要在世界的中央,否則就不行!

利瑪竇為了讓中國人接受地理學說,也是夠拚的,可以說,他是這個時期來到中國的西方傳教士裏麵最懂中國社會規則的一個。

“是的,將軍,這裏就是大明國。”

利瑪竇指著地圖中央的一大塊土地開口說道。

這幅世界地圖隻是具備了現代世界地圖的雛形,很多地方看起來也怪怪的,這些歐洲人自己也沒弄清楚世界到底是怎麼樣的,不過有了雛形,大體上也能明白些事情,所以蕭如薰就詢問道:“你的國家在什麼地方?話說,你是佛朗機人嗎?”

利瑪竇愣了一下,一時間也不知道該怎麼解釋,想了一下措辭,開口道:“不,將軍,老夫不是佛朗機人,佛朗機人在我們那兒叫做Spain人,大明這裏應該還沒有人分清楚,其實佛朗機是兩個國家,不久之前才被合並為一個國家,現在還是用Spain來稱呼比較妥當,最早的佛朗機人現在已經被Spain人給吞並了。”

“吞並了?佛朗機人當初可是不可一世啊,現在被這個什麼西……西班人給吞並了?”

蕭如薰按照這樣的讀音也不知道該怎樣譯出西班牙的讀音,也隻能用西班來代替了,反正都差不多。

西班?漢語的直譯能力還真是強悍啊……

利瑪竇如此揣測著。

“對,十幾年前,佛朗機人的國家就被西班人的國家給吞並了,所以現在這兩個國家是一個國家,在呂宋的就是西班人,而在澳門的才是佛朗機人。”

蕭如薰裝出一副恍然大悟的樣子。

“原來是兩個國家,這樣啊,看來之前咱們是弄錯了,那西班人和佛朗機人在什麼地方?”

利瑪竇伸手指了指歐洲左下角的那塊半島的位置。

“這裏就是西班人和佛朗機人的故鄉,現在全部屬於西班國了。”