好不容易,李浩一首《女兒情》唱完了,玄奘法師卻還在閉目合十,口中嘀嘀咕咕地念個不停。
李浩抱著吉他回到位置上坐下,笑嗬嗬地問:“玄奘法師,我這首歌唱的如何?”
玄奘停止念經,緩緩睜眼,道:“李將軍這首曲子,應該唱與女菩薩聽。”
李浩一聽到“女菩薩”三個字,頓時眉毛上揚,有點激動,沒錯,跟電視劇中一樣,唐僧也喜歡稱美女為女菩薩,哎呀呀,看來吳承恩也不是瞎寫嘛,有的地方還是很寫實的嘛,嗯,那麼女兒國會不會是根據真實的地點改編的呢?
李浩不甘心地問:“法師你當真沒去過女兒國?哦,不對,應該叫西梁女國,他們那裏也不一定全是女人,反正國王是女的。”
玄奘聞言道:“倘若要說國王是女的,那倒是有,不過不叫西梁女國,而是叫東女國和西女國。”
李浩聞言雙眼一亮,趕忙道:“對對對,應該就是東女國和西女國,這兩個女國在哪裏,國內又是一個怎樣的情況?”
玄奘緩緩道:“貧僧曾去過東女國,國中並不像侯爺所說那般,沒有男人,隻是東女國女尊男卑,以女子為國王,女王號為''賓就'',有女官,稱之為''高霸'',平議國事。在外官僚,並男夫為之。其王侍女數百人,五日一聽政。”
“哦,女子政權國度。”李浩聞言點了點頭,忽然一臉賤笑道,“方才法師說女王侍女數百人,這‘侍女’是女人還是男人?”
“這個……”玄奘聞言一愣,隨即搖頭歎道,“這個貧僧也不清楚,貧僧雖然去過那裏,但對王宮中之事,卻並不知曉。”
“哦?”李浩聞言一陣壞笑挑眉,“你沒去見一見女王陛下?”
玄奘搖頭道:“貧僧隻是區區一個苦行僧,女王陛下掌理一國之政,必然繁忙,又怎會見貧僧。”
“那可惜了。”李浩聞言咋舌失望,隨即又問,“這東女國在哪裏?”
玄奘合十道:“東女國東與茂州、黨項接,東南與雅州接。”
“原來在那裏啊,那看來也不遠啊。”李浩想了想,忽然悠悠問,“西女國又是如何的情形呢?”
玄奘一本正經道,“西女國貧僧未曾去過,不過在西域之時,貧僧聽人說過,具體在哪兒,貧僧不敢確定,據傳是在蔥領之西,其國情與東女國大致相同,不過有人說西女國男子大多……”
玄奘說到這裏忽然停住,麵露尷尬之色。
從玄奘進帳到現在,李浩還是第一次見他如此尷尬,而且似乎還是因為男女方麵的那些事,李浩頓時雙眼一亮,趕忙問:“西女國的男子怎麼了?”
玄奘合十道:“貧僧乃出家人,有些話,不可說。”
他這樣一說,李浩更加篤定了心中猜測,挑眉賤笑問:“是不是西女國的男子,這方麵都很弱?”他說話間指著自己的下半身,那動作配上那賤笑的表情,有點猥瑣。
玄奘沒有多說什麼,顯然已是默認了,李浩聞言大喜過望,心中暗忖:“這敢情好啊,西女國的男人竟是一幫不舉男,咱要是去了,嘿嘿嘿……等以後有機會,一定要帶特戰隊還有玄甲軍的兄弟們去耕耕地,播播種,哎呀,美滴很,美滴很……”
“李將軍!李將軍!”
玄奘法師正在大聲叫喚李浩,李浩終於從意淫狀態恢複,轉頭問:“法師有事?”
玄奘尷尬道:“李將軍你的口水將衣服打濕了。”
李浩趕忙抬袖擦拭口水,尷尬幹笑,唉,真丟人,為了掩飾尷尬,李浩隻能岔開話題,問:“法師回國後不知有何打算?”
玄奘道:“貧僧在西域抄寫了許多真經帶回來,貧僧打算將其譯成漢文,同時,貧僧也會根據此次西域之行的見聞,著書一本,名為《大唐西域記》。”
《大唐西域記》李浩知道,這是一本非常有曆史價值的書,當初吳承恩寫西遊記的時候,就將《大唐西域記》看了很多遍,女兒國的故事看來也是根據《大唐西域記》中的東西女國改編的。
至於譯經,那可是一個很繁重的活,國內經書之所以出現如此多的不同版本,一是因為翻譯者外語不過關,二是因為翻譯者佛法修為不夠精深,想要原原本本地將佛經本意翻譯過來,必須既精通外語,又精痛佛法,這樣的要求是非常高,所以玄奘很有可能隻能一人譯經,沒有個三五年是很難完成任務的。
在曆史上,玄奘不是一個人譯經的,有一個非常有名的和尚幫他一起翻譯經書和著《大唐西域記》,那個和尚就是辯機,曆史上跟高陽公主私通的那個,不過現在高陽公主都嫁到吐蕃去了,辯機應該不會跟高陽私通了,他也可以安安心心做他的和尚了。
想到這裏,李浩便道:“玄奘法師,我在長安的時候聽說金城坊會昌寺有一個僧人叫做辯機,他不僅精通多國語言,而且學識過人,佛法精深,或許能幫助大師翻譯經書和著《大唐西域記》。”