第664章:幽影界(Ⅵ)(1 / 2)

黑暗籠罩的陰毒之境。

痛恨光明的隱秘之地。

渺遠未知的荒涼邊土。

這就是幽影位麵,一個充斥著黑與白的強烈對比、單調乏味、暗淡詭秘的世界。作為最貼近主物質界的一個位麵,幽影界又呈現出與主物質界的相似之處,正如那高懸頭頂的深黑穹廬,縱然終日不見日月星辰,至少還可以使人想起主物質界陰霾的夜空。

就在這幽暗的天空下,荒涼的黑色原野上突然浮現一抹蒼白光澤,形成發光的漩渦,從中走出一群來自主物質界的旅行者。

“這裏就是幽影界?果然就像傳說中那樣暗無天日。”羅蘭跟隨海倫娜走出“行影術”具現的傳送漩渦,眯起眼眸環顧四周。幽影界的黑暗是受魔力影響形成的,通常的黑暗視覺在這樣的環境下不起作用,好在羅蘭的“命運之瞳”可以看穿魔法營造的黑暗,對他而言並沒有什麼妨礙。

布魯姆點亮提燈,火苗顯得格外微弱,照明範圍比在主物質界時縮小了一半。借著些微亮光向遠處眺望,廣闊的荒原隱約可見群山起伏的輪廓,時而有蒼白的微光一閃而過。

“那是傳送門的光輝,幽影界是位麵旅行者的中轉站,能夠進行位麵旅行的家夥多半不好惹,我們最好別在這裏停留太久,免得被人盯上。”海倫娜低聲告誡同伴。

維格拉夫回頭望向來路,不由驚訝地咦了一聲。“行影術”開啟的傳送漩渦依舊存在,透過漩渦可以看見來路:暗影廳堂中的景象依稀可見,隻不過退化成了黑白兩色,原本明亮的地方變得一片漆黑,原本陰暗的角落反而變得格外亮堂,強烈的反差營造出不真實的感覺。

“那就是我們進來的地方……怎麼看起來有點怪,難道是幻覺?”龍脈青年納悶的嘀咕。

“暗影廳堂就在漩渦對麵,視覺上的距離與我們此刻所在的位置很近,但是隔著一條位麵隧道,折射過來的景象難免有些失真。”羅蘭望向傳送漩渦,黑白反色的景象使他聯想到照相底片,“我們所處的幽影界太過黑暗,與這裏相比,對麵主物質界的黑暗地帶反而顯得明亮,至於那些有光照的地方,亮度超出界限無法直接觀察,就成了看似黑暗的盲區。”

維格拉夫聽了他的解釋還是不明白,索性懶得深思,轉身問海倫娜:“接下來怎麼走,有沒有地圖?”

海倫娜輕輕搖頭:“幽影界很不穩定,構成這個位麵的物質就像一大團失去約束的泥漿,每時每刻都在向其它位麵緩慢流淌,旅行者以‘行影術’來到這裏,倘若看到一片山脈,下次來時山脈或許還在那裏,一座座山峰卻已移方換位,幾乎不可能繪製出精確地圖,我們需要請教這裏的原住民,向他們打聽達克沃爾藏身的巢穴。”

盡管幽影界缺乏光源,這裏仍然居住著大量的動植物和類人生物,把這個黑暗的世界作為自己的家園。

羅蘭等人走出不遠就看到一條小溪,沿著溪流生長著稀疏的樹林。如果隻看輪廓,溪流與樹林構成的景色倒也稱得上寧謐秀麗,然而溪水與樹木的顏色實在叫人不寒而栗:流水漆黑如墨,樹木扭曲著伸展枝條,宛如黑色剪紙畫上點綴著片片灰白葉片。