第277章 歐洲步,反手上籃!(1 / 3)

第277章 歐洲步,反手上籃!

比賽中圈重開。

落後一球的摩納哥球員們,跟打了雞血一樣。

也不知道雅爾丁在日常訓練中給弟子們貫徹了什麼思想。

他調教的青春風暴,韌性十足!

“全軍壓上!”

“連法比尼奧也前提到了與貝爾納多平行的位置!”

“摩納哥的進攻火力,不容小覷!”

“阿森納要小心了!”

李康回歸到了後腰位置。

高空俯瞰之下。

阿森納陣型仿佛隨著他的移動而逐漸後撤。

時間流逝的速度仿佛加快了。

鏡頭來回移動,焦點始終聚在摩納哥球員身上。

阿森納這條防線,能夠抵擋住歐洲前五的火力嗎?

抵擋得住。

先不說李康和卡索拉的後腰組合對防線的保護,連張伯倫和桑切斯的防守態度也非常積極。

哪怕足球穿透了幾人的重圍。

科斯切爾尼也有一定的單挑能力。

前場。

維爾貝克的攪屎棍戰略作用體現出來了。

這貨壓根沒有和莫拉塔爭奪反擊前點的意圖,而是屁顛顛地粘著B席,幹擾對方的傳球。

雖然總是吃癟,但也把天才中場惡心了好一陣。

“維爾貝克又被晃倒了!”

“狼狽不堪。”

“徹頭徹底的戲耍啊!”

“哎?貝爾納多的傳球又被破壞出界!”

“溫格的低位防守,多了一個攪合點,攔截效果提升一大截!”

B席很煩。

隻能揚手示意法比尼奧縮短策應間距。

對方一時沒明白。

他無奈喊道:“靠近點!”

法比尼奧從口型中明白了過來。

可憐的巴西後腰,整場被李康揍得有點懵了。

他暗暗下定決心.

不能再失誤了。

被打崩了身價,還怎麼加盟利物浦啊!

姆巴佩遊弋在右路。

按照以往的法甲比賽,他一個人能單挑整條後防線。

17歲,單兵攻擊力爆棚。

但是阿森納的低位防守足夠難纏一眼望去全是密集的腳。

身後的隊友還老是被對方破壞出球路徑。

眼前的蒙雷亞爾,防守能力比巴薩的阿爾巴還要強一些。

“比賽逐漸轉入了陣地戰階段。”

“阿森納連續經曆了三場惡戰,溫格可能考慮到避免傷病的原因幾乎是放棄了反擊,前場隻留下了一個莫拉塔。”

“按照C組的積分排名,這場比賽即使平局,也不會對他們小組第一的出線形勢有太大影響。”

“下周是國際比賽日。”

“李康很久沒有被西班牙國家隊征召,許多球迷期待著能夠再次見證他和中場魔術師們的同台表演。”

段軒見場麵有些無聊,忍不住插點場外話。

CTV5拿下英超轉播權後,台裏的解說員們都搶著解說阿森納的比賽,不得不在子頻道同步直播。

現在李康在亞洲太火了,甚至還影響了普羅大眾的審美,越來越多的影視作品男豬腳也不再是糖果超甜,其中還不乏啞巴主角!

思緒飄遠。

他不禁想起一個瞬間:多年前在綜藝節目中.麵對麵調侃梅西的身高。

頓時臉色泛紅,尷尬不已。

比賽時間一分一秒的過去。

摩納哥遲遲打不開局麵。

雅爾丁喊得喉嚨沙啞,焦慮得來回踱步。

明明夜色微涼,卻熱得脫下了外套。

另一側。

溫格坐回了教練席。

他覺得這支摩納哥的球風還不錯,對方雖然處於落後,但踢得很幹淨。

不用怎麼操心球員會受傷。

但得提醒一下維爾貝克注意防守尺度。

比賽第73分鍾。

異變陡生。

B席終於擺脫維爾貝克,趟球衝刺,殺到三十米區域,送出一腳精妙直塞。

足球頃刻間打穿了阿森納的右肋部空間。

“肋部”是什麼意思呢?

源自於早期的翻譯錯誤。

el。

比賽解說中的常用描述,一般是指:“防守方處於中後衛與邊後衛之間的動態空檔”。

如果對方排出五後衛或者三後衛,甚至是兩後衛加邊翼衛的古怪陣型,那這個肋部空間要怎麼定義?說起來可就話長了。

這個問題在體育論壇上能爭吵出幾千條評論,誰也說服不了誰,官方解釋也統一不了球迷們的意見。

通常這個時候,解說評述員就要用上另一種靜態場地劃分.屬於比較省事偷懶取巧的不嚴謹用法。

指的是用法,不是說名詞有誤。

半區。

Halfspace。

足球穿透了科斯切爾尼和蒙雷亞爾之間的空檔。

一個矮小強壯的身影出現在了阿森納禁區。

法爾考。

昔日的馬競神鋒。

與梅羅爭奪金靴的男人。

某一個時期的世界第三人。

號稱“除了身高之外沒有缺陷”的頂級射手。

即使個子矮,他也擁有著超強的彈跳與頭球。

如今實力大跌,仍具備一如既往的靜態處理球能力。

“危險!”

“切赫很冷靜,迅速調整站位。”

“法爾考沒有自己來,選擇做球!”

“姆巴佩!”

啪的一聲。

就在阿森納防守收縮的刹那。

法爾考送出一記精湛的倒三角短傳,找到了穿插到大禁區弧頂的姆巴佩。

默特薩克迅速近身封堵。

一眨眼。

足球就鑽過了他的褲襠。

再回頭。

小黑蛋已經起腳射門了!

“哎呀。”

“默特薩克的轉身不夠快!”

“姆巴佩在人堆裏,找到了起腳的機會!”

“切赫來得及調整嗎?”

來不及啊。

法爾考的做球太妖了。

整個過程發展得太快。