東洋在文化輸出方麵,一向不餘遺力。
譬如紐約領事館,就培養了一支專門的表演團隊,沒有重大外事活動時,就在領事館大樓二層的劇院給留美日裔等做演出,一旦有外事活動,可以立即拿出來展示東洋文化。
今晚的領事館酒會,肯定屬於重大外事活動。酒會大廳西側特別搭建一個小舞台,由這支表演團隊演出,供嘉賓欣賞。
台上正在表演的是英語形式的落語劇《動物園》。
“落語”是單口劇,有點類似於國內的單口相聲,又有些近似於“說書”,還雜糅一點滑稽劇的神情與動作,還有點反轉劇的特征——前麵的講述層層鋪墊,最後來個突然反轉,這就是“落”的含義。
相比之下,“漫才”更接近中國的對口相聲。
台上那位女演員叫柳川姬子,長得還可以,一口流利的紐約腔,說的段子是采集於美國報紙媒體報道的一些荒誕新聞。譬如柳川姬子正在說的段子,就是“大明星咬死狗”的段子。
這是真事,發生在今年三月份。
柯克·道格拉斯,好萊塢教父級別的男演員,代表作是1949年《奪得錦標歸》。他飾演矯健的拳擊手,獲奧斯卡最佳男主角提名,被當時的美國媒體譽為“最性感男星”。
五六十年代,道格拉斯紅極一時,隨後開始走下坡路,風光不再,還開設過製片公司,幾次投資失敗,生活不怎麼如意,自己一人住在橘郡。
他的鄰居,養了一條狗,很吵,讓道格拉斯煩悶不已。
今年三月份的一個晚上,道格拉斯喝高了,不知怎麼,就和鄰居家的狗打了起來。
一個七十歲的醉漢VS一條狗……
這條狗被醉漢咬死在家門口——真的是咬死的,對著狗的頸部下口,狗失血過多死亡。他自己則帶著好幾處傷痕,趴在狗屍體上睡著了,一直到第二天早晨被清潔工發現。
好萊塢明星咬死狗,自然是頭等大新聞,在座的估計無人不知。
柳川姬子將這則新聞融進段子,加上她的肢體動作、神情語氣,表演出來,即便大家都已經知道結果,可還是笑聲滿堂。
柳川姬子的表演,已經偏向於脫口秀,不再是純粹的落語。
這就是東洋文化的特點——善於吸收,兼容並蓄。
在她鞠躬退場時,盧燦隨大流的起身拍手。
他身邊的國廣道彥,一邊鼓掌一邊笑著向客人介紹,“這是東洋的傳統文化之一,形式上與ABC的脫口秀很類似,柳川姬的表演不算成熟,讓大家見笑。”
東洋女子名稱後帶“子”是一種愛稱,國廣道彥自然直呼其名柳川姬。說到這兒時,他扭頭看向盧燦,“盧先生對這種藝術表現形式,應該不陌生吧。”
摸不準對方是隨口一問還是別有用心,盧燦微微一笑,“與中國的單口相聲,異曲同工……據說,落語的起源,與馮夢龍先生的《笑府》有關,不知道是不是真的?”
他回答完國廣道彥後,又扭頭向田樂群普及了一下“落語”的來源。
《笑府》是明代馮夢龍的笑話集,上下兩卷,共收集笑話作品一百則,分為腐流、殊稟、刺俗、方術、形體、謬說、閨風、雜語八類。
明代中後期,這本書隨著浪人和商人流到東洋,“落語祖師”露野五郎兵衛在這本書的基礎上整理演化出正式的落語表演形式,並在京都登台演繹,成為“武族”茶餘飯後的消遣娛樂形式,從而開啟了東洋落語劇的先河。
國廣道彥一開始可能還想說些什麼,可一聽盧燦將落語的底兒都扒出來,隻能憋下去,帶著笑容讚道,“盧先生見識廣博……聽說……你這次來,是為時尚傳媒的節目找落地平台?”
這話題跳的真快,盧燦都有些跟不上,“國廣大使還關心這事?”
“北美的媒體,還是很排外的。”國廣道彥笑容有些意味深長,又拍了拍盧燦的胳膊,“晚宴後,盧先生別著急離開,我介紹一人給你認識。興許,你們會有共同話題。”
有共同話題?盧燦一頭霧水。
…………
晚上九點半,賓客陸陸續續離開。斯萊爾離開之前還特意與盧燦打了個招呼,兩人重新約定明天見麵時間。等賓客走得差不多,有侍從過來,請盧燦夫婦去最開始的那件茶歇室。
屋內有七個人:文仁親王和國廣道彥還坐在剛才的位置;有兩張熟麵孔,高盛的黑特懷特和三菱證券的克裏夫·德索薩;還有兩張生麵孔,其一白發蒼蒼,另一位是中年人,都是東洋人;最後一位是柳川姬子,穿著淡青色的束袖和服,跪坐在中間的茶台旁,準備茶具。
盧燦夫婦進來時,大家紛紛起身。