克雷頓在此之前並不知道森林的事,這個事實讓他略感驚訝。
“現在也還是這樣嗎?”
“一般來說,現在不該是這樣。”阿克齊回答,他看向工頭:“但是如果灰帽幫的宅子裏沒人,這就有可能是真的了。”
軍隊正在森林裏掃蕩異變的野獸,他們借助火車進站時的“鋼鐵潮汐”掩蓋槍炮的聲音。
“那個廢棄礦井的具體位置在哪兒?”克雷頓問,他有一種不好的預感。
爆炸物的存儲環境也是有要求的。
這通常會是一個穩定的環境,精煉鯨油尤其有這樣的需求,因為震動可能會引起鯨油爆炸。
阿克齊從胸口拽起懷表看了看時間,抬頭回答:“我沒去過,你問他吧。不過別想著一個人去,他們不止有一個幫派在維護‘秘密基地’,這件事用治安署的權限辦反而簡單些。”
“我會找本教區的署長申請,他知道這批鯨油的危險性後一定會願意幫忙的。”
克雷頓算了算,聖阿爾文教區的治安署大樓也快完成交接了。
很快,他就能利用教區理事會下發的經費打擊對手。
要是有十五個會用槍的人願意聽他的指揮,他相信在這個所有超凡者都必須保持克製的環境下,沒什麼事是自己辦不到的。
他看向工頭,後者露出誠懇的神色來。
“那些幫派成員都不是本分人,從來不帶我去,所以我也不知道怎麼去哪兒,但我知道誰經常去那裏。”說到後半段,他語氣加快,急著補充,生怕這短暫的停頓讓克雷頓放棄對他的從寬處理。
“是誰?”
“就在這附近有一家脫衣舞俱樂部,叫斷翅天使,他們的姑娘有時候會被雇去那裏表演。”
克雷頓露出古怪的神情,但沒有說話。這個表現讓工頭更加緊張不安。
“我們有一個人退休後在森林隱居,他和他的狗生活在一起,是這樣嗎?”中尉轉而向阿克齊提出了一個奇怪的問題,用的是相對隱晦的方式。
阿克齊也對他的反應很感興趣:“是有這樣一個人,他以前為我們辦了不少事,因為他是個德魯伊教徒,長期的海上生活損傷了他的皮膚和關節,所以退休後向我們申請了一塊森林中的土地進行療養作為酬勞,不過我也很久沒見過他了,你認得他?”
“我們也是最近才見麵,他要死了,邀請我周三去參加他的葬禮,但我還不知道他的名字。”
“他竟然要死了麼?”阿克齊愣了一下才接著回答:“大家都叫他老馬歇爾,不過他才四十出頭,對於我們這樣的‘人’來說還算年輕。”
克雷頓不知道他們的關係如何,但看馬歇爾沒有在受到詛咒之後尋求長老會的幫助這點來看,馬歇爾恐怕並不認為那裏還有值得求助的對象,那個神秘的幽靈除外。
他注視著阿克齊,低聲開口,聲音幾乎隻比背景的織機運轉的聲音高一點。
“你確定他已經退休了?”
“退休”這個詞可不是能隨便用的。
這是陶頓傳來的特殊用詞,從雇傭兵文化中誕生。
沒人願意打一輩子仗,那意味著必死無疑,所以傭兵們會和自己所屬的雇傭兵團約定工作的年限,工作年限到了,這個人還活著,他就有資格回家養老,還能從雇傭兵團定期拿錢。
退休之後,這些工作者和原本公司才算沒有關係。
“我確定。”阿克齊堪稱巨大的眼球瞳孔略有縮放,思維反應比表麵的形象更為靈敏:“你是說,他現在的狀況和阿西娜·柏呂閣有關。”