第 76 章 第 76 章(1 / 3)

76.

“這可遭了,這可遭了。”

萊奧波爾蒂娜擺擺手上的信件,笑著走進來。

“你可知道我出門的時候遇上了什麼?”

“什麼?”阿黛爾坐在花園的亭子裏,身上套著一件淺綠色的蕾絲茶禮服,神態平和。

“信件,莫嘉娜的。”萊奧笑著上前來,“我可算是天天到你家來玩了。”

“這有什麼。”阿黛爾毫不介意,“我巴不得你天天陪我胡鬧呢。”

“莫嘉娜說什麼了?”阿黛爾笑著看向她手裏。

萊奧已經拆了信,也許是信件送到的時間特別巧,剛好是她出門的時候,她便幹脆出行時候就順手帶上了信件。

非正式的信件,也不是次次都會用有家族標誌的火漆印來封口,隻有請帖之類的非常正式的拜訪,才會用上格外正式的布置。

像是她們姑娘之間的非正式的來信,往往是三言兩語就直接寫在了上麵,簡單一包就是了。

信封的概念並不普遍,有時候出於省郵費錢等目的,信件的內容會直接寫在最外張的背麵,但阿黛爾等人都不缺錢,自然也不用吝嗇那點紙張、筆墨和郵費,不至於完美利用紙張的每一寸地方還刻意縮小字體大小。

阿黛爾習慣用信封,不過是自己安排特質的,就是用特殊的邊緣有花紋的紙折成信封的樣子並且三邊封口,隻留一處塞信的地方。

因為她的這一習慣,有不少貴族小姐也跟著一道習慣用上信封,火漆印也會蓋在信封上而不是直接折疊紙張印在疊痕處的背麵。

後來又因為阿黛爾寄出去的那些請柬信封上麵,大都會有一些好看的花紋,漸漸地,這種好看的信封似乎也有小範圍流行開來的樣子,至少夫人小姐們並不吝嗇這一點功夫去折騰這個。

不過如果用上了火漆印,就要用專門的拆信刀來取下印章。

萊奧手上的這一封信,就不是如此,她是直接拆了看的。

“莫嘉娜說,她才知道原來我們兩個也一道去了聖馬丁門劇院看劇,居然沒有叫上她,她就在三樓,也不知道,說我們兩個有錯,不帶上她一起玩。”

萊奧能用這種玩笑般的口吻說話,就說明她已經不介意這個了,那這樣阿黛爾也不必擔心那部劇對她可能的影響。

阿黛爾能夠理解萊奧當初隻邀請她沒有邀請其他人的心情。

畢竟客觀上說,這涉及到了萊奧的家醜,她父親和母親的感情和婚姻生活,不適合由旁人太多評論評價,但她自己同時又對此頗有疑慮,她在這樣的情況下尋找自己的好友商量,不找莫嘉娜她也能夠理解——

不是因為莫嘉娜不是她的好友,而是莫嘉娜在她們看來,莫嘉娜還小,性格也不成熟,萊奧不是找人義憤填膺,而是可能找人商量或是傾訴,在人員選擇上更為謹慎一些,也能夠理解。

另外一點是,可能萊奧還想和阿黛爾八卦杜瓦爾先生的事情來著,有莫嘉娜這個當事人在,總覺得好像有點尷尬,不方便說話,自然就不好在這時候找她一道了。

當然,這些話是不該由阿黛爾來說的,她隻是感激萊奧的信任和關愛。

萊奧自己說起此事的語氣也是輕巧的,而莫嘉娜在信中也並非真的責備,隻是朋友之間的玩笑話罷了。

“你少聽她胡說。”阿黛爾立馬就笑了,示意女仆給萊奧上茶點,“她定然是有事所托,怕我們不答應,所以才先讓我們愧疚。”

“聰明聰明。”萊奧鼓掌,“你可說準了,莫嘉娜想逃家裏給她安排的什麼‘相親’,說是對方那位先生她一點興趣都沒有,但因為是通過她哥哥——主要是她那哥哥出於關心她的角度,已經提前給她應下此事了,她不想自己一個人去和對方見麵,在場的人裏頭又有很多人她不熟悉不認識,所以找我一起,我估摸著你也該收到信了。”