緊接著,哈桑加大油門。小艇一下子竄跳起來,向大海深處衝去。
蕾莉亞翻身坐在船尾位置,細長的眼睛仍然警惕的盯著正遠離的海岸。
她身上的迷彩服已經濕透,頭巾也從臉上滑落,我終於看清了她掩藏在紗巾後的麵容。
那是一張清瘦而堅定的臉,高聳的鼻梁下,兩片薄薄的嘴唇緊抿著,尖瘦的下頜驕傲的微微抬起。
也許她已經注意到剛才船上發生的搏鬥,狹長的眼睛充滿深意的看了我一眼,然後把手裏的步槍丟給哈桑。
他正一聲不響的駕駛小艇。
此時,夜幕正漸漸籠罩住我們,朦朧中看不清哈桑的表情。
船上的女人們隨著蕾莉亞的到來而變得安靜下來。
雖然她們害怕蕾莉亞,但此時相信每個人都把她當成了安全的保證。
經曆了一番驚心動魄的逃亡,我們一共逃出了九個人。這其中包括狡詐狡猾的哈桑,充當人質的我,鐵血柔情的蕾莉亞,以及伊莎貝爾、慕斯等六個女人。
我們這些人擠在這條隻有四五米長的小艇上,一時都默默無語,心中充滿感歎。
因為我阻止了哈桑的逃跑,所以小艇按照蕾莉亞的指示,正沿著海岸線向南駛去。目的地是海角另一邊的海盜基地。這也意味著我丟掉了重新回到大船上的機會和哈桑的信任。
但我並不後悔自己的衝動。
雖然我被那個海盜頭目打得鼻青臉腫,但心中卻產生了一種難以名狀的快慰。
“我原來並不怕哈桑。我隻是缺乏反抗的勇氣。而現在,我忽然覺得自己居然很強大,強大到可以對哈桑說不!”我心裏不斷的想著這件事。
雖然,我們到了另一處海盜占據的地點後,哈桑一定會變本加利的折磨我,但比起對這個卑鄙的海盜卑躬屈膝的恥辱,這一切都值得。
當我帶著振奮的心情看向身邊的伊薩貝爾時,她也正用閃閃發光的眼睛看著我。
顯然她剛才為我擔心過,而且現在也關注著我的狀況。
隻是她不知道如何才能表達這種關切。
在她身邊,那個細瘦的女侍正扭頭好奇地看著舷外的海麵。
她的心情一定和我一樣,為這種新鮮的嚐試和勇敢麵對困難的勇氣而感到興奮不已。見我看她,她咧嘴衝我笑了笑,並且顯示般將細長的手臂伸出去,想要觸碰嘩嘩流動的海水。
包括慕斯在內的其他四個女人則擠在一起,互相擁抱慰藉著,不時偷眼看著周圍的一切。
而蕾莉亞則端正的坐在船的尾部,目光炯炯的注視著船上的人。
我相信不把這些女人重新送回到她的雇主身邊,她一定會不眠不休。
看到她這個樣子,我不由自主的想到了忠誠的牧羊犬。
雖然這種比較有些不恰當,但我覺沒有鄙視之意。反倒對這個殺人不眨眼的年輕女性生出好感和敬佩出來。
正當我浮想聯翩的時候,船尾的發動機忽然發出一陣怪異的轟鳴,然後停止了歡快的突突聲,小艇失去了動力,也變得滯慢下來。
“媽的,怎麼搞的!”哈桑咬牙罵了一句,邁過人群向船尾走去。
。您提供大神竹筒夫子的荒島女俘