他的氣憤可以理解。
畢竟他早就想帶著我和那條船投奔梅卡爾了。
而我的主張卻徹底毀了他的計劃。
我相信若不是他忌憚蕾莉亞,他一定說到做到,現在就把我丟進海裏去。
當然,我也並非無的放矢。毫無目的的這樣冒險。
我在這片水域已經航行過幾次,對這裏的水道恐怕比哈桑還要熟悉。就在我們的前方,有一群海島。
我希望能借著這股海流,飄到其中一個海島上去。
那樣,我就可以擺脫海盜的勢力範圍。向過往的船隻求救,重新獲得自由!
帶著這樣的期盼,我立即行動起來。
我先在後艙的工具櫃裏找了一段繩索,然後準備綁上布片放到水裏。
網兜樣的布會拖住順流而下的小艇,幸運的話,我會控製住小艇的方向,讓這條小船飄向可能存在海島的地方。
那些女人在逃難的時候,帶著自己全部的家當。
其實她們的包裹裏麵,隻不過是裏亞爾給她們的衣裳。
當我用一條裙子做成了海錨並放進水裏的時候,小艇晃了一下,速度變慢了起來。
船上那幾個女人驚呼了一聲,在黑暗中用烏亮的眼睛看著我。
對大海毫無所知的她們一定感到很神奇。但其實對一個慣於在大海上行走的人來說,再正常不過。
海錨也讓隨浪顛簸的小艇變得穩定了許多。我又用一支船槳充當船舵放在船尾,讓船慢慢改變方向,向遠離大陸的海域飄去。
船上的人的心情也都漸漸鎮定下來。
這時,我才感到胃部因為饑餓而像火燒一般。
這一點因為哈桑手中肉幹的香味兒而變得更加激烈。
這個家夥在臨走的時候帶了整整一口袋駱駝肉幹和奶酪。並且在上小艇的第一時間讓我先把這些高能量的食物送到小艇上。
此時,鬱悶的他正發出很大的咀嚼的聲音,卻絲毫沒有分給船上人吃的意思。
“哈桑,給她們一些吃的東西。”
蕾莉亞似乎也深知這一點。她冷冷的對那個海盜頭目說。
“哼。”哈桑很不情願的扭頭瞪了蕾莉亞一眼,然後抓出一小把肉幹遞給那些女人。當他來到船尾的時候,將肉幹全塞到蕾莉亞手裏,卻獨獨不給我。
那些女人也早已餓得夠嗆。接過肉幹迫不及待地放在嘴裏。
但由於幹渴,堅硬的肉渣嗆得她們直咳。
蕾莉亞接過一塊肉幹放在嘴裏慢慢嚼著,並且看著哈桑。
“給他吃。”她指了指身邊的我說。
“我們現在已經不需要他了。不必為他浪費食物。”哈桑惡狠狠的說。
“哈桑,你需要執行命令!”蕾莉亞並沒有放棄自己的想法。
“蕾莉亞,我不會再聽你的。你管好那些臭娘們就好!”哈桑氣呼呼的搶白道。
事實上,這兩天我也弄清了一些海盜之間的情況。哈桑和蕾莉亞的確沒有什麼隸屬關係。他隻需要向裏亞爾負責。而蕾莉亞則替裏亞爾看守著他的後宮。喵喵尒説
但隨著黑暗中一聲槍機的響聲,哈桑還是從口袋裏拿出一塊肉幹丟給我。
。您提供大神竹筒夫子的荒島女俘