第16章 信任的基礎(2 / 2)

我剛才已經給了她兩片藥,雖然不是針對她的症狀,但對她的恢複很有好處。

除了藥箱,那柄防鯊刀還綁在我的小腿上。

這也是我當前最重要的防身武器和工具。特種不鏽鋼的刀身和工程塑料的刀鞘,以及匠心獨具的造型設計,功能自不用說。

哈桑跳海的時候,帶走了他那支AK步槍。

但他帶的那袋子肉幹和奶酪還在船上。因為昨夜海水的浸泡,裏麵的肉幹變得黏揪揪的。奶酪也變了形狀。WwWx520xs.com

但我並沒有輕易丟棄這些寶貴的食物。

至少在我們在島上找到固定的食物來源之前,這些高蛋白高熱量的東西是我們維係體能的保障。

因為我們所處的地方是一個山隙,兩側都是長滿熱帶樹木的陡峭的山崖,所以目前我看不出這個島的大小和地理情況。

蕾莉亞之所以放心的把我和這幾個女人留在這裏,除了我們無處可去之外,同時也猜測到我也不希望被梅爾卡的海盜發現。

我不相信這個冷血的傭兵會因為我曾幫助過她而對我網開一麵,但相同的目的卻是我們能和平共處的基礎。

我也不希望和她弄僵。

畢竟對於這個動不動就要掏槍殺人的傭兵,還是不要惹怒她為好。我相信即便她不用槍,也有一百種方法置於我死地。

但同時,她的存在也會保障我們幾個的安全。

她的目的性很明確。

保證這幾個女人不會被別的男人染指。

為此她寧願殺掉她們。

她的固執和忠誠令人又敬又怕,這大概也是海盜頭子裏亞爾雇傭她的原因。

她的行事方法和典型的西亞人的臉讓我情不自禁的想起了傳說中波斯王宮裏的女侍衛。

我們對這個島上的情況還毫不知曉。

不過既然這裏是海盜梅爾卡的勢力範圍,那麼很可能在島上也有人在這裏生活。我們在遠處看到的那座燈塔就是證據。

退一萬步講,即便島上沒有人,那些海盜也很可能會光顧這裏。

畢竟他們在不搶劫的時候看起來就是安分守己的漁民。

幸好我們上岸的地點並不是通常意義的港灣。而且我們在附近海麵上也沒有發現有漁船。我隻希望這條小艇因為是淩晨到這裏來而不會被人發現。

我這種擔心很快得到了證實。

就在我惴惴不安的猜測著的時候,蕾莉亞從樹林裏鑽出來。

“島上沒有活著的人了!”她見我老老實實的坐在那些女人的對麵,狹長的眼睛流露出一絲欣慰。

“島上沒有活著的人了?”我腦子裏瞬間閃過了幾種想法。

島上曾經有人。

現在沒有活人。

島上的人走了。

島上的人已經被蕾莉亞殺了......

“你打算就在這裏呆著嗎?”正當我惶恐不安的猜測這句話的意思時,蕾莉亞冷冷的說了一句,然後轉身又向樹林裏走去。

。您提供大神竹筒夫子的荒島女俘